1. Forum
  2. >
  3. Argomento: Spanish
  4. >
  5. "El sombrero le queda perfect…

"El sombrero le queda perfectamente."

Traduzione:Il cappello gli sta perfettamente.

November 21, 2018

8 commenti


https://www.duolingo.com/profile/ilva630845

Il cappello le calza perfettamente, dovrebbe essere accettato.


https://www.duolingo.com/profile/Abath1

"El sombrero le queda perfectamente" io ho tradotto " Il cappello le sta perfettamente" e me l'ha accettato. Credo quindi che il dativo maschile e femminile si dica in spagnolo solo "le"


https://www.duolingo.com/profile/Claudia107385

Io penso che non sia femminile ma un le di cortesia Esempio “certo signor Abath1, il cappello le sta perfettamente “ Queste frasi senza contesto sono difficilmente interpretabili


https://www.duolingo.com/profile/Abath1

ho consultato un pò la rete e quello che mi sembra più chiaro è questo sito: https://it.wikipedia.org/wiki/Pronomi_spagnoli dove si riscontra che siamo di fronte a un pronome personale dove sia il maschile e femminile usano lo stesso "le" nel dativo singolare, mentre al plurale "les" (ancora maschile e femminile)


https://www.duolingo.com/profile/Claudia107385

Guarda qui, c’è uno specchietto molto stringato

https://www.spanish.cl/rules/pronombres-directos-indirectos.gif

In pratica senza contesto si può pensare quello che si vuole, maschile/ femminile/ di cortesia. l’unica cosa certa è che non è plurale!

Se vuoi spaziare un po’ sui pronomi cercati “ leismo” ( più complicazioni.....)


https://www.duolingo.com/profile/MilenaMone2

"le" vale tanto per il maschile che per il femminile o per la cortesia, quindi dovrebbe essere accettato "le sta"


https://www.duolingo.com/profile/vichinga

io avevo scritto "il cappello le sta alla perfezione", me l'h data errata , ma l'avverbio perfettamente e la locuzione avverbiale "alla perfezione" sono uguali.


https://www.duolingo.com/profile/giorgio184801

rimane dovrebbe essere giusto?

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.