"Lleva a tu abuela a la ventana."

Traducción:Konduku vian avinon al la fenestro.

Hace 2 semanas

4 comentarios


https://www.duolingo.com/Sidharta60
Sidharta60
  • 20
  • 11
  • 4
  • 80

Aquí debería llevar acusativo fenestro, puesto que konduki es un verbo de movimiento, o no?

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Después de "al" nunca se usa el acusativo de movimiento, dado que de por sí, "al" siempre indica movimiento hacia un lugar.

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/Sidharta60
Sidharta60
  • 20
  • 11
  • 4
  • 80

No sabía lo de "al". Gracias

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

De nada. (Igual funciona con "el" y "ĝis", dicho sea de paso).

Hace 2 semanas
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.