"Raj does not work hard."
Translation:राज मेहनत नहीं करता ।
17 CommentsThis discussion is locked.
मेहनत mehnat is a Classic Persian loanword as you see in this famous poem of Saadi which also mentioned in the entrance of UN building «بنیآدم اعضای یک پیکرند// که در آفرینش ز یک گوهرند// چو عضوی بهدرد آورد روزگار// دگر عضوها را نماند قرار// تو کز محنت دیگران بیغمی// نشاید که نامت نهند آدمی».
Thanks for sharing. For those who are curious, here's the translation from the wiki article:
All human beings are members of one frame,
Since all, at first, from the same essence came.
When time afflicts a limb with pain
The other limbs at rest cannot remain.
If thou feel not for other’s misery
A human being is no name for thee
@ErfanRezamand: Is 'mehnat' still used to mean misery/suffering in modern Persian?
Am I the only one who finds it impossible to remember 30 new words at a time? Whole sentences that only contain new words? I'm getting so frustrated ... don't feel like I've mastered 'health' nor 'places' and now instead of combining some of those words with a few new ones it's all unknown.
Honestly, that's totally fair! I think one of the ideas behind "implicit learning" is that you don't necessarily need to memorize/master each word right away. Simply by repeating these exercises enough (even if you're super confused in the beginning), you will begin to understand and remember these words!
I understand your frustration, but the style of "immersive learning" employed here is not like rote learning. It is modeled on how a small child learns to talk: by being constantly bombarded with language, but without being put under much pressure to know every nuance immediately. There is nothing magical about immersive language learning-- it still takes much mental energy-- but don't punish yourself for a lack of immediate comprehension, just as you wouldn't punish a two or three year old for not comprehending adult language.