"体育馆在哪儿?"

Translation:Where is the gym?

November 22, 2018

5 Comments


https://www.duolingo.com/Shaun419566

Sports centre is a better translation than gym which has its own word 健身房

November 22, 2018

https://www.duolingo.com/NasuSamaruk0

That can depend on the word you are saying. The word you found is 健身房, which actually refers to "gym".

When you mentioned "sports center", you are referring to "exercising location", which has the derivative of "exercise". Thus, the best translation is 運動中心.

The preciseness of the translation does not only rely on the translator alone, but the characters that can possibly exist within the origin.

November 22, 2018

https://www.duolingo.com/Shaun419566

Mine is purely based on everyday language in Beijing over the past 20 years.

November 22, 2018

https://www.duolingo.com/NasuSamaruk0

Yes, I see where your observation came from.

November 22, 2018

https://www.duolingo.com/LittleChris27

Actually Ti Yu Guan (体育馆) in chinese is stadium, Gym is called Jian Shen Fang(健身房)

November 29, 2018
Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.