"Where are you off to?"

แปลว่า:คุณกำลังไปที่ไหน

November 22, 2018

ความคิดเห็น


https://www.duolingo.com/profile/Aomm68170

I have never heard this sentence, Is this use in American or England?


https://www.duolingo.com/profile/nuttynoon

where are you going ไหม


https://www.duolingo.com/profile/Ninlamit_18

ภาษาอังกฤษมีหลายคำค่ะ คุณลองดูใน google นะคะ


https://www.duolingo.com/profile/GoInter1

ตรงไหนว่ะ


https://www.duolingo.com/profile/Assashi1

Where are you going?


https://www.duolingo.com/profile/Sirin38780

My bf is British, but he never teach me this sentence. Lol


https://www.duolingo.com/profile/Pralongyut

Where are you going?คุณกำลังไปไหน


https://www.duolingo.com/profile/Wasabibi29

Where are you off to. ถูกแล้วนะ แปลได้ประมาณว่า...คุณไปไหนมา , คุณจะไปที่ไหน

เรียนรู้ ภาษาอังกฤษ แค่ 5 นาทีต่อวัน และไม่มีค่าใช้จ่าย