"They are not yours."

翻译:它们不是你的。

4 年前

11 条评论


https://www.duolingo.com/maygu0429

我翻译成-他们不属于你,合适么?

4 年前

https://www.duolingo.com/Roy_Zeng

属于在英文中有自己的单词,而“are not”就是不是的意思,尊重原句,不属于并不合适

4 年前

https://www.duolingo.com/ltaben

一样

4 年前

https://www.duolingo.com/zhengsy052

我也当成你的了..

4 年前

https://www.duolingo.com/S.Chx
S.Chx
  • 14
  • 11
  • 3

是合适的。 :)

4 年前

https://www.duolingo.com/louiseok6651277

他们都不是你的,这也错?

4 年前

https://www.duolingo.com/1048400892

他们是不是你的。。。错了,怎么破…

4 年前

https://www.duolingo.com/pokemon820110

这道题是对的,它们或他们都是对的!

4 年前

https://www.duolingo.com/chilongjong

他们不是你的菜。

4 年前

https://www.duolingo.com/lwjs

那是谁的?

4 年前

https://www.duolingo.com/67mv2

她們是我的傭人

1 年前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!