No. The difference is in the subject -- wir sind "we are" and sie sind "they are" but ihr seid "you [plural] are".
So if the subject is ihr, you need seid.
If the subject is wir or sie (meaning "they"), you need sind.
Regardless of whether it's men, women, or objects.
It won't accept "y'all" in place of ihr in this case. I've been trying to use "y'all" where it can be applied- even though i wouldn't usually say it at all- so that I don't confuse myself by memorizing the wrong forms of You.
It's about the closest thing English has to a solution for the You/You/You conundrum. How silly!
Seems that the question won't take "y'all" as an answer for "ihr" translated into English. "Y'all" is a pretty great solution for the "you" problem we have in our English language, and using it in everyday language like my corner of the U.S. does certainly clears up some confusion. P.S. did report it
Nobody can see what you wrote, so references such as "this" or "it" or "my answer" or "the correct answer" are not helpful. Please copy and paste your entire answer when you have a question about why it was not accepted.
Even better: make a screenshot that shows the question and your answer, upload it to a website somewhere (e.g. imgur), and include the URL to the image in your comment.
It said I got the wrong answer and gave me the correct one but both mine and the correct answer were the same. Anyone know why?
It's because of how multiple similar translations are entered in the back-end system.
Try to ignore "another correct answer" that's the same as yours and just treat it as a confirmation of a job well done.
it says its wrong.
Then it's probably wrong.
Perhaps you wrote "man" instead of "men" or "woman" instead of "women". Perhps you wrote wie instead of wir (in German). Perhaps you didn't translate und. Lots of tiny mistakes that lots of people make and then report their sentence as "should be accepted", because they can't see the mistake in what they wrote (because they read what they wanted to write rather than what they actually wrote).
Upload a screenshot showing the question and your answer to a website and post the link here, please.
Ok, i wrote "We are men and you are woman" and it said i was incorrect
even though i wrote it correctly.
But you did not write it correctly.
Frauen is plural = women -- but you wrote "woman", singular.
Pay attention to the letter a / e in the last syllable of man/men, woman/women.
I made an error/mistake or typo ... and wrote " wir sind Männer und ihr seid Fraun" e.g." Fraun" instead of "Frauen". The correction I received was --- Pay attention to the accents. Wir sind Männer und ihr seid Fraün. Is " ü " an alternative to writing "ue " ? or just an anomally of DUO.
It's just an anomaly of Duo's.
For the benefit of those who cannot type ä ö ü, it also allows learners to type ae oe ue, e.g. das schoene Maedchen for das schöne Mädchen.
But as a result, Duo thinks that ae oe ue are always equivalent to ä ö ü even when those letters belong to separate syllables in German, and thinks that neue (new, with ending -e) can be spelled neü or Frauen can be spelled Fraün. Those spellings with ü are simply wrong.
Thank you very much Herr(?) Mizinamo...... as always your replies and explanations are very helpful. I sometimes wonder if some users ever read the lessons before "diving in" and are then unable to understand, nor do they seem to realize that the verb "to Be" is irregular,,, in most lnguages.. Unfortunately, I am still very GREEN in German and could not answer you in your Language.
I sometimes wonder if some users ever read the lessons before "diving in"
I believe that many, many users are not even aware that the tips and notes exist. They're not even available on all platforms that Duo supplies, and on those where they are available, they're not always obvious.
Du and ihr both mean you and also bist, seid and sind all mean are.
You seem to think that German is a kind of code for English, and that you can translate everything 1:1. That an English word with ten meanings translates into one German word which has exactly those ten meanings.
"mean" is not a very useful verb here, at least if you think it means "has exactly the same set of meanings as".
English uses "you" for both one person and for several people. German uses du for one person but ihr for several people. Thus du translate into "you" but saying that du "means" "you" can be misleading.
Similarly, English uses "are" for "we", "you" (singular and plural), and "they" -- but not for "I" or for "he, she, it". German does not use two separate verb forms for two kinds of subject and then one verb form for all four others -- instead, there are five separate verb forms (only two of them share the same verb form).
- ich bin
- du bist
- er/sie/es ist
- wir sind
- ihr seid
- sie sind.
Stop thinking in terms of English, or of "sind means "are"".
they say that it is wrong?
Then you probably made a mistake.
Check your spelling of "man" / "men" and of "woman" / "women" -- a common mistake is to type the singular instead of the plural or vice versa.
What was your entire answer?
Do you have a screenshot showing your answer being rejected? Please upload it to a website such as imgur and then tell us the URL to the image.
Why do you take as a mistake examples as leaving out a . ?
Duolingo doesn't do that. It ignores "."
If your answer was not accepted, you probably made some other mistake.
If you have a screenshot of your rejected answer, please upload it to a website somewhere (e.g. imgur) and tell us the URL.
Why can't I say "you are a woman"?
Because Frauen is plural (= women) and not singular (= a woman).
And also because ihr is used for speaking to several people at once, and you cannot tell three people that they are, all together, "a woman". Instead, you would tell them that they are "women".
du bist eine Frau = you are a woman (one person)
ihr seid Frauen = you are women (several people)
du/ihr is like "I/we" - singular versus plural.