1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Во дворце гости."

"Во дворце гости."

Traducción:En el palacio hay invitados.

November 25, 2018

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/EiennoKagu

¿Por qué se usa 'во' en vez de 'в'?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Se usa para facilitar la pronunciación. La regla es que cuando hay una «д», «ф», «м» o «в» (creo que me faltan otras) más una consonante, se escribe «во», o sea, sea agrega una «о».

во Франции, во мне, во вторник, во дворе.


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoA332796

Sin tener certeza, me voy a atrever a decir que es porque дворце comienza con dos consonantes.


https://www.duolingo.com/profile/OriellaCC

Por qué no acepta "En el palacio están los invitados"

Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Eso sería «Гости во дворце» («LOS invitados están en el/un palacio», «En el palacio están LOS invitados»). En ruso, el sustantivo definido va al principio de la oración.


https://www.duolingo.com/profile/vladimirCa277139

"En palacio hay invitados" debería ser aceptado

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza