1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Здесь дворец."

"Здесь дворец."

Traducción:Aquí hay un palacio.

November 25, 2018

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/OriellaCC

Por qué no acepta "aquí está el palacio"


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Eso sería «Вот дворец». Hay muchas frases así, y con la repetición, el patrón se comprende.

«Здесь (есть) дворец» expresa la existencia de un palacio en tal lugar.


https://www.duolingo.com/profile/ArtBurnap

Aceptó 'Aquí está un palacio.'


https://www.duolingo.com/profile/wareduardo

Al metaverso xd


https://www.duolingo.com/profile/Laura528143

Además, el sustantivo definido (EL palacio) se coloca a principio de oración.


https://www.duolingo.com/profile/vladimirCa277139

No entiendo la insistencia con palabras tan particulares


https://www.duolingo.com/profile/SharifCHL

Aquí está el palacio Aquí está el palacio Aquí está el palacio Aquí está el palacio Aquí está el palacio Aquí está el palacio Aquí está el palacio Aquí está el palacio Aquí está el palacio Aquí está el palacio Aquí está el palacio Aquí está el palacio Aquí está el palacio Aquí está el palacio Aquí está el palacio Aquí está el palacio


https://www.duolingo.com/profile/LuisOscarH4

¿Que diferencia hay entre castillo y palacio? дворец


https://www.duolingo.com/profile/DReyes546527

La arquitectura y su función.


https://www.duolingo.com/profile/Dorkykong

Es una diferencia debatida. Todos los castillos son palacios. Los castillos a menudo son fortificados, pero no es necesario, y los palacios a veces son fortificados también.


https://www.duolingo.com/profile/MarioLuis275146

Que arreglen el audio no le entiende un carajo a la voz masculina

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.