"Un gatto come qualsiasi."

Traduzione:Un gato como cualquiera.

November 25, 2018

15 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Jaiam1

La frase italiana non ha molto senso.


https://www.duolingo.com/profile/RossanaZia

In italiano sarebbe “un gatto qualsiasi”


https://www.duolingo.com/profile/Olivia972303

dovrebbe essere "un gatto come qualsiasi altro"; versione spagnola "un gato como cualquier otro"


https://www.duolingo.com/profile/GiorgiaCar349363

Frase in italiano non ha senso.


https://www.duolingo.com/profile/Alberto589106

la traduzione corretta è "un gatto come un altro"


https://www.duolingo.com/profile/Daniele647118

Ma che italiano è??


https://www.duolingo.com/profile/giovanna51452

ma che vuol dire ?


https://www.duolingo.com/profile/Daniela769698

Orribile in italiano


https://www.duolingo.com/profile/Claudia107385

La frase italiana non ha senso Potrebbe tradursi

“(si comporta) come un gatto qualsiasi “


https://www.duolingo.com/profile/TanishaTan

Un gatto come qualsiasi c.zzo


https://www.duolingo.com/profile/Anna70Ty

Gatto è maschile quindi cualquier. Perché cualquiera?


https://www.duolingo.com/profile/galia688033

In Italiano cosi la frase non è finita....Di solito si dice"Un gatto come qualsiasi gatto."


https://www.duolingo.com/profile/b.sardella

Ma che italiano è?!?


https://www.duolingo.com/profile/Michelamar575479

Non si capisce cosa voglia dire


https://www.duolingo.com/profile/lampurda

"un gatto qualsiasi"

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.