1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "The shirt is available in wh…

"The shirt is available in white or blue."

Traducere:Cămașa este disponibilă în alb sau albastru.

May 13, 2014

5 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/enescu26

Cred ca este corect si : Cămașa este disponibilă pe alb sau albastru.


https://www.duolingo.com/profile/Sarah_Woodruff

Sunt de aceeasi parere enescu26 :)


https://www.duolingo.com/profile/ILIEJUCATORU

Urmarind comentariile, as vrea sa imi spun parerea: traducerile dintr-o limba straina nu se fac "cuvant cu cuvant", ci liber, adica asa cum se vorbeste in tara respectiva. Uneori, traducand cuvant cu cuvant se poate schimba sensul frazei. Am intalnit nenumarate cazuri la traducerea din limba italiana in romana si invers. Se pare ca in ceea ce priveste romana si engleza avem de a face cu stalcirea limbii romane (nu stiu daca si a limbii engleze) . Deci, in concluzie, corect romaneste este : "Camasa este disponibila si pe alb sau albastru"


https://www.duolingo.com/profile/MaryRoajda

Daca era "pe" trebiua sa fie "on".


https://www.duolingo.com/profile/NMI489914

Shirt e si cămașă si tricou, nu înțeleg de ce nu mi-a validat răspunsul.

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.
Începe