What does “unduh” literally mean? Just “load”? I doubt Indonesian has an indigenous word for “download.”
There is a Javanese word 'unduh', meaning 'to harvest'.
'unduh' = download.
'unggah' = upload.
So are these words not anything like the word "daring" which means online from "dalam jaring" - on the web? There's no kind of play on words involved?
Another run-on translation. In English, pls use a period or at least a semicolon.
When is it ok to imply "akan"?
file yang nih ingin berundah