"Il vino non è nostro, è vostro."

Traduzione:El vino no es nuestro, es suyo.

November 27, 2018

9 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/davidegaruti

Perché "vuestro" (anziché "suyo") è sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/Amanda441657

vuestros me lo ha appena accettato, è giusto , spagnolo di Spagna ( che desidero imparare)


https://www.duolingo.com/profile/feder012

Ma suyo è riferito a Lui,Lei/Loro, perché qua lo associa sempre a Voi che invece è vosotros?


https://www.duolingo.com/profile/vanbe770

Perché Duolingo non parla lo spagnolo . In Spagna il vostro sarebbe vuestro; invece in America il vostro è el de usted, el suyo. Se vuoi imparare il vero spagnolo dovresti andare su un'altra pagina. Mi dispiace.


https://www.duolingo.com/profile/Amalia455561

Non mi è chiaro perché in questo caso vuestro viene considerato errore


https://www.duolingo.com/profile/Alicex63

Se guardi la traduzione da tra le alternative vuestros e poi me lo dà sbagliato


https://www.duolingo.com/profile/silvano1962

perchè su al posto di suyo è sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/Francesco_0410

Silvano, in italiano, l'aggettivo possessivo è uguale al pronome possessivo; invece, in spagnolo, sono diversi:

"è il mio vino" - "es mi vino" / "il vino è mio" - "el vino es mío"

"è il tuo vino" - "es tu vino" / "il vino è tuo" - "el vino es tuyo"

"è il suo vino" - "es su vino" / "il vino è suo" - "el vino es suyo"

"è il nostro vino" - "es nuestro vino" / "il vino è nostro" - "el vino es nuestro"

"è il vostro vino" - "es su/vuestro vino" / "il vino è vostro" - "el vino es suyo/vuestro"

"è il loro vino" - "es su vino" / "il vino è loro" - "el vino es suyo"


https://www.duolingo.com/profile/991.V0uWVUJrs2Oj

Grazie Francesco!!!

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.