"Vi ne devas zorgi pri mi."

Tradução:Vocês não devem se preocupar comigo.

11/27/2018, 6:43:36 PM

2 Comentários


https://www.duolingo.com/PauloCescon

Por que em português ficou no plural se em esperanto não tem j no fim das palavras?

11/27/2018, 6:43:36 PM

https://www.duolingo.com/Marcionilo.
Mod
  • 22
  • 16
  • 16
  • 7
  • 48

Vi tanto significa "você" quanto "vocês". O contexto é que determina isso, e na frase em questão as duas possibilidades são válidas.

11/28/2018, 12:03:52 AM
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.