1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Vi ne devas zorgi pri mi."

"Vi ne devas zorgi pri mi."

Tradução:Vocês não devem se preocupar comigo.

November 27, 2018

2 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/PauloCescon

Por que em português ficou no plural se em esperanto não tem j no fim das palavras?


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Vi tanto significa "você" quanto "vocês". O contexto é que determina isso, e na frase em questão as duas possibilidades são válidas.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.