"Os pais dele moram na Austrália."

Tradução:Liaj gepatroj loĝas en Aŭstralio.

November 28, 2018

4 Comentários


https://www.duolingo.com/Andrei_Campello

Por que o pronome no singular é considerado errado?

November 28, 2018

https://www.duolingo.com/Marcionilo.

O pronome concorda com o substantivo que ele determina. Poderia ser Lia patro = o pai dele, mas não lia gepatroj**

December 2, 2018

https://www.duolingo.com/LucasSaler

o pai deles/o pai dele. Os dois sao possíveis ta errado??

December 30, 2018

https://www.duolingo.com/AlucardJrOficial

"Liaj gepatroj..." = "Os pais deles..."

Para ser "os pais dele" não deveria ser "Lia gepatroj"?

February 1, 2019
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.