Seharusnya ditambah "sedang" sebelum kata "minum" karena "is" artinya "sedang".
Bro, whatchu doin here you're literally learning your own language
No,Literally he is learn english not Indonesian,and i do it to
the part that points that it has to use "sedang" is the "-ing" suffix on drinking. It is continuous
"Dia minum air putih" should also be accepted. I've put in a report.
Your right air putih is plain water and should be right
I'm Malaysian an i literaly difficult to translate indonesian language to english, even they language came from malay language
Audio for air is barely audible