"My mother is going out to eat."
Translation:मेरी माँ खाने बाहर जा रही हैं।
Why is "meri ma khane bahar ja rahi hai" correct and not "meri ma bahar khane ja rahi hai"?
There is a subtle difference between the two. "मेरी माँ खाने बाहर जा रही हैं" means "My mother is going out to eat" while "मेरी माँ बाहर खाने जा रही हैं" "My mother is going to eat outside".
However, in spoken Hindi, you can convey either meaning with both sentences depending on which words you choose to stress.