1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Eu espero que ele ache o rel…

"Eu espero que ele ache o relógio."

Traduction :J'espère qu'il trouve la montre.

November 29, 2018

5 messages


https://www.duolingo.com/profile/Greg370390

Qu'il TROUVERA / VA TROUVER !!!


https://www.duolingo.com/profile/LUQUIN19

Je confirme cette réponse.


https://www.duolingo.com/profile/athisiona

cette phrase n'a de sens en français que si l'action de trouver la montre se passe en même temps que je dis "j'espère" ; c'est à dire dans le sens " j'espère qu'il est en train de trouver la montre" donc j'aimerais l'avis d'un lusophone sur le sens de cette phrase en portugais ! en français le temps de "trouver" dépend du moment où se situe l'action de "trouver" par rapport au moment où on dit "j'espère" ... donc on peut avoir j'espère qu'i a trouvé / qu'il va trouver / qu'il trouvera ...


https://www.duolingo.com/profile/Emanuele_Q

Ou encore qu'il va trouver !


https://www.duolingo.com/profile/Emanuele_Q

Ou même qu'il a trouvé. Il trouve est incorrect

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti