"No te pregunté."

Traduzione:Non ti ho chiesto.

November 29, 2018

10 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/RossanaZia

In italiano la frase “non ti ho chiesto” non la direbbe nessuno, anche se è la traduzione letterale dell’esercizio. Diremmo “non te l’ho chiesto.


https://www.duolingo.com/profile/Peter-Strider

Prego accettare anche "domandato", grazie!


https://www.duolingo.com/profile/VittorioMasala

suggerisco anche NON TI HO DOMANDATO


https://www.duolingo.com/profile/pasqua19

Chiesto e domandato sono ugualmente validi


https://www.duolingo.com/profile/vittoriaplancher

Non è possibile considerare errore "non ti ho domandato" perché domandare e chiedere sono sinonimi.


https://www.duolingo.com/profile/serenellas52

Chiedere e domandare sono sinonimi. Dovreste correggere. Grazie


https://www.duolingo.com/profile/lampurda

Anche "domandare"è giusto


https://www.duolingo.com/profile/Roberto_Dext

Sempre più ridicoli!!! Domandare è sbagliato da quando?


https://www.duolingo.com/profile/piergiorgi601576

in italiano si dice : “non te l’ho chiesto


https://www.duolingo.com/profile/Roberto367642

Domandare non va bene?! Prima mettete Pedir per Chiedere, ora Preguntar per Chiedere, quando invece sarebbe DOMANDARE che poi hanno lo stesso significato, ma quanto vi divertite con questi cretini giochi di potere?! Solo per farci ripetere e perdere tempo pure a protestare e scrivere qui, siete dei buffoni arroganti e li scrivo da circa un anno ormai!!!!!!!

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.