"I resemble them."
Translation:Je leur ressemble.
I typed in 'Je les ressemble' and my answer was rejected. I am wondering this could be because of one of three reasons: 1. Je ressemble does not literally translate to 'I resemble', and so, the indirect object pronoun leur is used in this case instead of les. 2. Je ressemble does literally translate to 'I resemble', however leur is used here as an exceptional case. 3. Duolingo's got it wrong.
Please tell me why 'leur' and not 'les'! Merci!
I'll try to answer, maybe Sitesurf will be clearer that I am :
It's "leur" et not "les" because it's an indirect verb. See the 2 examples below :
Who do I see (Je vois QUOI ?) = I see them = Je les vois
To whom do I resemble (Je ressemble à qui ?) = I resemble them = Je leur ressemble
I hope this helps a bit
If you compare "I see you" and "I look at you", you know which has a direct or indirect object.
In French, it is the same, but you have to learn each verb with its construction, which may be direct or indirect, while the same verbs in English can be different:
- "I see you" (direct) = je te vois (direct)
- "I look at you" (indirect) = je te regarde (direct)
After any preposition, "ils" becomes "à eux" (stressed pronoun) and "elles" becomes "à elles".
But, if the indirect object is "à" + pronoun, you have to place it in front of the verb and in the indirect form of the pronoun.
- with verb "parler de" : je parle d'eux (I talk about them)
- with verb "parler à" : je leur parle (I talk to them)