"I am sure that you would have been a very good physician."

Translation:Je suis sûre que vous auriez été un très bon médecin.

April 4, 2013

7 Comments


https://www.duolingo.com/cravatenamja
  • 22
  • 17
  • 16
  • 8
  • 7
  • 7

Is this teaching us to use more polite speech to those working in the medical field?

April 4, 2013

https://www.duolingo.com/Mike_F.

The formal 'vous' should be used for addressing anyone (not only doctors) who is not a close friend or relative. It would be considered rude if you address a stranger with "tu".

June 25, 2013

https://www.duolingo.com/PKE26318
Plus
  • 17
  • 13
  • 12
  • 12
  • 5
  • 3

In France, yes, but in Québec the informal "tu" is perfectly acceptable-at least thst has been my experience.

September 7, 2014

https://www.duolingo.com/lpacker
  • 25
  • 8
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3

What if you were talking to your brother or sister - you wouldn't use "vous" would you?

May 14, 2013

https://www.duolingo.com/Mike_F.

Nope, "vous" is the formal 'you'. To a family member or close friend you would use "tu": "Je suis sûre que tu aurais été un très bon médecin."

June 25, 2013

https://www.duolingo.com/timipshultz

i got marked wrong too. dommage!

June 13, 2014

https://www.duolingo.com/maltournee

7/21/14, "tu" is still counted as incorrect. :(

July 21, 2014
Learn French in just 5 minutes a day. For free.