"Un idioma perfecto es un ideal, el cual nunca alcanzaremos plenamente."

Traducción:Perfekta lingvo estas idealo, kiun ni neniam plene atingos.

November 30, 2018

9 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/gmolleda

Me puso mal poner el adverbio al final. ¿No es correcto cambiar el orden?


https://www.duolingo.com/profile/Juseball

quizas el esperanto rompa con esta frase...


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAdri786

Lo dudo, este idioma tiene muchísimas áreas de oportunidad.

Por ejemplo Zamenhof no tomó en cuenta que los para los asiáticos la "r" y la "l" son la misma letra y así lo debió haber implementado dentro del esperanto en apoyo a ellos.

No me malinterpretes el esperanto es un idioma bellísimo, pero está lejísimos de ser perfecto.


https://www.duolingo.com/profile/gmolleda

Nada es perfecto, tampoco para nosotros es fácil diferenciar las distintas ll o la b de la v. Simplemente es el mejor y funciona. No está mal aprender un par de sonidos junto a un idioma siempre que la curva de aprendizaje total sea mucho más llevadera que los idiomas internacionales actuales. ¿Vas a estudiar las peculiaridades de los 5000 idiomas existentes? Se hace lo que se puede. Eso lo hace más propedéutico para aprender otros idiomas.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAdri786

Claro que sí se trata de estudiar un nuevo idioma tienes que hacer el esfuerzo de estudiar los nuevos sonidos del mismo, en eso estoy de acuerdo contigo, sin embargo se supone que el espíritu del esperanto consiste en ser un idioma fácil para todos, para que el planeta entero podamos comunicarnos con facilidad.

Me parece muy difícil de creer que Zamenhof no sabía esa películaridad de los asiáticos, sí es un dato del conocimiento de la cultura popular muy extendido.

Y son dos cosas muy diferentes aprender un nuevo sonido en un idioma, a saber que dos sonidos para un grupo de personas son un solo sonido y de todas maneras meterlos en tu alfabeto como dos sonidos diferentes y que se les dificulta diferenciarlos. Por sonidos nuevos no tengo ningún problema porque el alfabeto del esperanto ofrece nuevos sonidos con los cuales los hispanoparlantes no estábamos familiarizados y así lo estudio con gusto.

De todas maneras se le agradece al buen Zamenhof el esfuerzo de haber creado una lengua universal y pues por algo aquí estamos estudiándola con gusto y entusiasmo.

Y final de cuentas convengamos que crear alguna cosa perfecta es una tarea materialmente más imposible, que por más que uno se esfuerce jamás podría lograr semejante cosa.


https://www.duolingo.com/profile/gmolleda

Es imposible la perfección. Por lo pronto el alfabeto usado es latino, no cirílico, árabe o asiático. Muchísimas raíces son latinas, etc. Esto es lo que tenemos, es muy bueno, si acaso podría haber 3 ó 4 idiomas planificados algo más adaptados a cada zona del planeta, uno latino, otro árabe, otro asiático y no sé si otro cirílico, con raíces de palabras más parecidas a cada zona. Pero ahora mismo lo mejor que existe es el esperanto y ya está probado que funciona tal como es. Pensar en reformas es dividir su base de hablantes y no está tan fuerte como para hacer eso.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAdri786

Cómo bien te dije en el mensaje de arriba, convengamos pues en que crear algo perfecto es tarea materialmente imposible.

¿Reformar el esperanto? ¿En qué momento propuse yo semejante cosa? Me parece que acabas de cometer la falacia del hombre de paja conmigo.


https://www.duolingo.com/profile/HugoArenas8

Laux mi, esperanto estas perfekta lingvo :D

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.