Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"The bus will arrive at the station in fifteen minutes."

Traduction :Le bus arrivera à la gare dans quinze minutes.

il y a 4 ans

10 commentaires


https://www.duolingo.com/Nafnafirst

Dans ce cas il faut préciser Gare Routière. Départ ou terminus Pour les bus les intermédiaires c'est l'arrêt ou la station

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Martine962414

Tout à fait d'accord d'autant que les bus desservent aussi les gares de chemins de fer.

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/mariepaule793923

Pour moi, ce bus peut aussi arriver à la gare SNCF, c'est peut-être une navette ...

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Datisim

En France on peut dire l'arrêt

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Fenbi
Fenbi
  • 12
  • 9
  • 4
  • 2

« arrêt » c'est même le plus courant je dirais, il devrait être accepté, mais aussi être intégré à la phrase de référence.

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/DX5IJ3pI
DX5IJ3pI
  • 18
  • 17
  • 14
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 343

L'arrêt de bus se dit "bus stop". "Station" veut dire gare. On peut préciser "bus station" pour gare routière. "Railway station" est la gare de chemin de fer mais la plupart du temps, on dira seulement "station". C'est comme en Français. On ne dit pas "je vais à la gare de chemin de fer" on dit juste "je vais à la gare" mais on précise pour la gare routière.

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Cycloraptor

Couramment: -arrêt de bus ou d autocar ou de tram -station de métro ou de RER -gare routière ou ferroviaire ou téléphérique

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/ffjb

au Québec on dit l'autobus

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Lise47

En effet, c'est préférable de dire l'autobus

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/DX5IJ3pI
DX5IJ3pI
  • 18
  • 17
  • 14
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 343

Pas forcément. Les langues sont, avant tout, un moyen de communiquer le plus facilement possible. Les mots évoluent avec l'usage. Certains disparaissent et d'autres changent. La langue va toujours vers la simplification, justement pour faciliter la communication entre les gens. Les mots d'une ou de deux syllabes remplacent peu à peu ceux qui sont plus longs. Il est normal que bus remplace un jour "autobus". En France, les gens attendent le bus et on n'entend pratiquement plus le mot autobus. D'autres exemples : le cinématographe est devenu le cinéma ou le ciné. Le vélocipède, le vélo etc...

il y a 1 mois