Translation:Eat two sweet fruits on the table.
i think this should have another "the" for the english sentence. "eat two sweet fruits on the table" implies that you should get up on the table and eat two sweet fruits, whereas "eat the two sweet fruits on the table" implies that there are two sweet fruits on the table and you should eat them, which i think is what the sentence means? It's no big deal it's just a bit confusing to translate when you see there's only one "the"
To keep it fresh, I will keep reviewing the tree and hope DL has a growth spurt soon but I've started relying more on books. I listen to the Hawaiian music channel sometimes, and I try to parse what the songs are about. Too bad I don't live in Hawaii anymore. Missed an opportunity to learn.