"¿La comí?"

Traduzione:La mangiai?

November 30, 2018

13 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Abath1

e " l'ho mangiata"?


https://www.duolingo.com/profile/Robyred91

Infatti. Secondo me è più corretto dato che non c'è alcun marcadores temporales a definire la traduzione del tempo verbale


https://www.duolingo.com/profile/giumo2

nessuno direbbe più la mangiai in italiano e per giunta senza alcun contesto temporale di riferimento


https://www.duolingo.com/profile/nena5000

El problema que encuentro con este curso, es que a veces en un ejercicio sobre el "pasado remoto" usa la construccion para "pasado proximo" y viceversa. No hay una consistencia en los ejercicios y eso motiva naturalmente la frustracion de los que estamos aprendiendo! (Oct 18, 2019).


https://www.duolingo.com/profile/MarianoRossignol

http://www.treccani.it/enciclopedia/indicativo-passato-remoto_%28La-grammatica-italiana%29/#:~:text=Il%20passato%20remoto%20(o%20perfetto,carattere%20sia%20cronologico%2C%20sia%20psicologico.

USI Mentre il ➔passato prossimo si riferisce in genere a eventi considerati psicologicamente vicini, il passato remoto è la forma del passato percepito come psicologicamente lontano. (14giu2020)


https://www.duolingo.com/profile/Claudia107385

Nelle risposte accettate manca il passato prossimo


https://www.duolingo.com/profile/BichoBolito

Anche "l'ho mangiato" dovrebbe essere accettata


https://www.duolingo.com/profile/Rondom58

esatto, il passato remoto ormai viene usato molto di rado


https://www.duolingo.com/profile/AlinaFerra3

Ma non c'è nessun contesto per definire il tempo. Perché non dovrebbe essere accettato L'ho mangiata?

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.