1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Leur robe noire est jolie."

"Leur robe noire est jolie."

Traducción:Su vestido negro es lindo.

May 13, 2014

104 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/PabloVerdaguer

¿Cómo diferencio la pronunciación de estas frases?: "Leur robe noire est jolie" y "Les robes noires est jolies". No sé si escribí bien los plurales, pero mi pregunta va en cuanto la pronunciación del principio de la frase.


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

La conjugación del verbo "être" sería diferente en los dos casos, así se diferenciaría:

  • La robe est jolie
  • Les robes sont jolies

Si la primera oración fuera también plural la diferencia estaría en el adjetivo posesivo y el artículo:

  • Leur robes /lœʁ ʁɔb/
  • Les robes /le ʁɔb/

https://www.duolingo.com/profile/Koruko_d

En tu segundo ejemplo, no sería leurs robes? leur se emplea con sustantivo singular y robes plural...así que estaría mezclado. No es así? leur robe: su vestido (de ellos) leurs robes: sus vestidos (de ellos)


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Varias personas, en conjunto, también pueden poseer un solo objeto. Si 2 personas tienen un vestido, es necesario que el adjetivo posesivo concuerde y sería "su vestido" (de ellos, pero singular). "Sus vestidos" (de ellos, pero más de 1 vestido).


https://www.duolingo.com/profile/afbuitrago

No es valido colocar "Su vestido negro está lindo"..? Me saco mala respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/mwollaeger

Su lindeza es una característica fundamental, entonces "ser".


https://www.duolingo.com/profile/gzurita18

Pero yo lo puse igual y me salió correcta


https://www.duolingo.com/profile/lalatoto1

Exactamente...no acepta " esta" ni la palabra "lindo". Que es una traduccion correcta.


https://www.duolingo.com/profile/Wyomin54

Est = El verbo Ser o Estar. Es o Está. Su vestido negro está bonito. Su vestido negro esta lindo. Son otras opciones correctas


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

En francés no hay diferencia pero en español "ser" y "estar" no son lo mismo. No se usa el verbo "estar" para expresar características propias de algo.


https://www.duolingo.com/profile/Duomail

Quizá incorrectamente (aunque no me parece), pero la gente lo usa, decir “está bonito/a“ de algo. Más si es algo especialmente arreglado, preparado o nuevo...
Aún más, referido a personas (Ella está bonita).
Podrán los lectores aquí opinar.


https://www.duolingo.com/profile/Wyomin54

No podríamos decir "La pared es sucia", decimos "La pared está sucia", porque la pared no tiene decisión de su situación, igual que el vestido.


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

"Suciedad" y "belleza" son adjetivos que denotan cosas diferentes. La suciedad es externa a la pared y puede ser removida, la belleza no es externa al vestido.

Esto no es una regla de una sola posibilidad y ambas son correctas dentro de su debido contexto, pero decir "El vestido está bonito" es casi tan rebuscado y extraño como decir "La pared es sucia".


https://www.duolingo.com/profile/Stefania0895

En que pronombres se utilizan los posesivos, Leur, son, sa.


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

En este caso se está usando un adjetivo posesivo de la tercera persona del plural (ellos). Para cada persona hay diferentes según el género y número del sustantivo al que modifican, aquí puedes encontrar una lista completa de los posesivos en el francés.


https://www.duolingo.com/profile/Chelosanro

yo traduzco negra, poque pone noire y si fuera negro seria noir


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Debe haber concordancia en género y número entre los adjetivos y sustantivos. No todos los sustantivos masculinos y femeninos en francés lo son también en español:

  • Robe (francés) -> Femenino
  • Vestido (español) -> Masculino

https://www.duolingo.com/profile/alejandrac735540

No entiendo la diferencia entre sa y leur ???? No se cuando se debe usar cada una.


https://www.duolingo.com/profile/Eey91
  • Sa -> Su de él/ella (para sustantivos femeninos singulares)
  • Leur -> Su de ellos/ellas (para sustantivos singulares)

https://www.duolingo.com/profile/lalatoto1

No acepto su vestido es lindo.


https://www.duolingo.com/profile/G-Castro

"Leur robe NOIRE est jolie"


https://www.duolingo.com/profile/lorenasant566200

Porque robe no puede ser falda, en Colombia, Bogota no utilizamos la palabra " toga"


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

"Toga" no es el único significado, además solo hace referencia a las vestiduras en los tribunales por ejemplo. La palabra significa simplemente vestido (prenda femenina) y no podría ser falda porque:

  • Falda <-> Jupe

https://www.duolingo.com/profile/ZaidaRoldan

Por qué indica que robe, es masculino


https://www.duolingo.com/profile/G-Castro

Debe haber concordancia en género y número entre los adjetivos y sustantivos. No todos los sustantivos masculinos y femeninos en francés lo son también en español:

Robe (francés) -> Femenino Vestido (español) -> Masculino

-Comentario de Eey91, a él/ella los créditos.


https://www.duolingo.com/profile/mostruki

Pronombre posesivo su - sus Su perro:  son chien ( de él/ella) Su perro:  leur chien  ( de ellos/ellas) Sus perros: ses chiens ( de él/ella) Sus perros: leurs chiens (de ellos/ellas)


https://www.duolingo.com/profile/mostruki

No dices " el vestido de ellas" , eso no tiene lógica, cada una lleva un vestido por lo q sería los vestidos de ellas- leurs robes


https://www.duolingo.com/profile/Joliemata

Mi nombre es Jolie que emocion :v


https://www.duolingo.com/profile/CelestinoL69402

Porque leur en vez de sa


https://www.duolingo.com/profile/ramoschamo

''' su vestido negro es precioso '''Pienso que es una buena traduccion...'''discrepo con '''Lindo'''...sin ànimo de ofender y con el debido respeto...


https://www.duolingo.com/profile/jxdavidxp

leur es el posesivo plural de la 3 persona no le veo el sentido a la oracion


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Se refiere al vestido de "ellos/ellas", ¿qué no tiene sentido?


https://www.duolingo.com/profile/adriplo

Cómo sería Leur, y Sa, para sustantivos plurales? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Respectivamente "Leurs / Ses".


https://www.duolingo.com/profile/NevillePower007

hermoso... y dique que no vale.


https://www.duolingo.com/profile/Kobek123

por que no se puede decir sa robe est jolie???


https://www.duolingo.com/profile/valentinapaez11

a mi me salio que no podia poner hermoso y creo que si se puede


https://www.duolingo.com/profile/CastiblancoYesid

Angelina Jolie has traduction


https://www.duolingo.com/profile/Naiara15936

Lindo es en latino ameriaca


https://www.duolingo.com/profile/Eukene17

Puede ser guapo tambien


https://www.duolingo.com/profile/Eddy675059

Noir o noire? Robe es fem. ?


https://www.duolingo.com/profile/pitiwalda

observo que para decir "sus"es utiliza ses,vos,leurs .en que se diferencian????


https://www.duolingo.com/profile/Jdm013

Leur es tercera o segunda persona??


https://www.duolingo.com/profile/Maria869986

Hay algo que me esta confundiendo hace rato. En las primeras partes del curso usábamos 'noir' y se traducía como 'negro'. Al tiempo aparece 'noire' traducido como 'negra'. Además 'robe' siempre se tradujo como 'vestido'. Hasta ahí todo bien. El problema es que cuando ponen 'robe noire' quedaría traducido como 'vestido negra'. O hay algo mal con 'robe' o hay algo mal con 'noire'. O simplemente yo me perdí de algo y no se de qué...


https://www.duolingo.com/profile/JosiPerez2

"la robe est rouge", o sea, 'vestido' en francés es una palavra femenina y el color debe concordar: 'robe noire'; en español 'vestido' es masculino y tenemos que llevar esto en cuenta al traducir la frase.


https://www.duolingo.com/profile/Cecilia453516

porque me pone incorrecta si lo escribì bien? porque no corrigen la pronunciaciòn cuando està mal?


https://www.duolingo.com/profile/Janet_gab

No especifica en que idioma se debe escribir


https://www.duolingo.com/profile/moises98233

No entiendo, negro se escribe noir o noire?


https://www.duolingo.com/profile/GustavoReg631224

Como en español entiendo que en francés los colores también tienen genero ej: noir=negro (masculino) noire=negra (femenino) en la oración "La robe noire" se traduce al español como "El vestido negro" porque "vestido" en español es un sustantivo masculino y su adjetivo en este caso negro también debe ir en masculino, en francés "robe" es un sustantivo femenino y por tanto su adjetivo debe ir en femenino.


https://www.duolingo.com/profile/Carlos634803

leur corresponde a una cosa poseida, el vestido, por varios poseedores, ellos o ellas. ¿No es un poco absurdo tener un vestido compartido?


https://www.duolingo.com/profile/eduardo923066

su vestido negro está lindo ES CORRECTO TAMBIEN


https://www.duolingo.com/profile/moster_cabrera

Lo único que encuentro en estos comentarios son quejas y quejas y más quejas. Totalmente inutiles.


https://www.duolingo.com/profile/JoelEscalante0

Cual es la diferencia entre leur sa son


https://www.duolingo.com/profile/Carlos744908

Su vestido negro es bonito


https://www.duolingo.com/profile/Karina179317

Entonces entiendo que la diferencia entre "SA" robe es en singular y "LEUR" robe es en plural, ¿Cierto?


https://www.duolingo.com/profile/Carlos582632

Leur es un posesivo q indica más de un dueño, es decir, significa " su" pero " de ellos/as". Un vestido compartido, con más d una dueña???


https://www.duolingo.com/profile/eduardoola8

Que estupidez así de fácil


https://www.duolingo.com/profile/FloresIrene

cual es la.diferencia entre lindo y bonito.Soy mexicana y escribi bonito en vez de lindo?


https://www.duolingo.com/profile/MorellaRom

Odio cuando clickeo una palabra y no me la pone y al final esta mal porque falta esa palabra


https://www.duolingo.com/profile/Begoa269026

En castellano se dice bonito más que lindo


https://www.duolingo.com/profile/alain337609

Jamais dit ni écrit en français "leur robe noire est jolie"!!! Soit on dit sa robe noire est jolie ou leurs robes noires sont jolies. Mais pas ce truc!!


https://www.duolingo.com/profile/FernandoGo200906

Lindo es mas argentino


https://www.duolingo.com/profile/unmultimedio

El vestido negro está bonito. No entiendo por qué no lo aceptó.


https://www.duolingo.com/profile/Susi355458

Cuando se escribe leur o leurs y son o ses??


https://www.duolingo.com/profile/Susi355458

Sería correcto decir sa robe?


https://www.duolingo.com/profile/Katerin194257

Bueno ¿cuál es la diferencia de Noire y noir? para el color negro


https://www.duolingo.com/profile/Susi355458

Noire es para el femenino y noir para el masculino. Hay que tener en cuenta que en francés muchas palabras que en español es masculino en francés es femenino y viceversa


https://www.duolingo.com/profile/Alejandra861940

Puse bonito y esta mal? Cuantos sinoninos no hay de jolie. Lindo bonito en fin


https://www.duolingo.com/profile/Sonia363036

No es lindo solo tambien debria de ser bonito


https://www.duolingo.com/profile/Cesc844981

Precioso = jolie no?


https://www.duolingo.com/profile/Tommaso538324

Puse bonito y me marco mal? Un vestido es lindo y es bonito, no creo que haya diferencia.


https://www.duolingo.com/profile/ManuelAlej519106

Puedo hacerlo otra vez


https://www.duolingo.com/profile/Carmen507083

Lindo y bonito son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/Carmen507083

Aprendan mejor el español por favor


https://www.duolingo.com/profile/Carmen507083

Are U kidding, is this really serious?


https://www.duolingo.com/profile/Alicoto

No te da opción a escoger entre "le" o" leur", pero al contestar Leur robe noire est jolie" me lo puntúa como incorrecto. ¿por qué?


https://www.duolingo.com/profile/AnaKarina615913

Este yo qué hago aquí? :v


https://www.duolingo.com/profile/Rodrigo658882

Leur robe est jolie, lo saca como fallo


https://www.duolingo.com/profile/GustavoReg631224

En todos los ejercicios donde se usa la palabra Leur(s) (singular o plurar ) al escuchar la pronunciación directamente en la palabra pasando el puntero del ratón encima de ella, se escucha algo así como un deletreo que confunde y creo que es un error que Duolingo debe corregir para que podamos entrenar mejor el oído.


https://www.duolingo.com/profile/alfredo887057

En el audio masculino pareciera que dice "Leur robe est noire et jolie". Lo escuché varias veces para corroborar. En cambio el audio femenino si está correcto.


https://www.duolingo.com/profile/dalila867163

Lindo y bonito son sinónimos no? Por qué me lo pone mal


https://www.duolingo.com/profile/ozelui1

Lindo y bonito en España son sinonimos, la traduccion es una porqueria


https://www.duolingo.com/profile/Lets_learn_team.

Angelina est jolie


https://www.duolingo.com/profile/madreperla2014

Para esta frase ¿no tendría que usar 'sa'?: Sa robe noire est jolie? Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

En este caso se refiere a "su" de "ellos".

Si no está especificado tu respuesta también es válida.


https://www.duolingo.com/profile/vdg156gmai1

Lindo o bonito es idéntico. Lindo su utiliza en Hispanoamérica y bonito en España


https://www.duolingo.com/profile/MARIANITA0710

No sabia q era joile algo asi y me decia q significava bonita y lo puse y me salio malo


https://www.duolingo.com/profile/G-Castro

¿Qué pusiste exactamente?


https://www.duolingo.com/profile/Susi355458

Es joli o jolie no joile


https://www.duolingo.com/profile/AlenaAbreu

Pensé que Ropa se escribía "robe".


https://www.duolingo.com/profile/Eey91
  • Ropa <-> Vêtements

https://www.duolingo.com/profile/Susi355458

Robe es más para vestido


https://www.duolingo.com/profile/Ruben.Suarez

No me ha dado por bueno "su vestido es guapo" y en España no decimos lindo si no guapo


https://www.duolingo.com/profile/kermitLala

En España se dice bonito. Guapo caracteriza a las personas, bonito a las cosas. A veces de forma informal, se dice esto es guapo, pero no es gramaticalmente correcto ;)


https://www.duolingo.com/profile/Saimdusan

Si los hablantes nativos hablan así es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/Susi355458

En España decimos guapo en cuanto a las personas no para las vosas

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.