"Télii didzétsoh yį́yą́."
Translation:Donkey eats a peach.
November 30, 2018
7 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Yes I'm finding the inconsistency in what English translation is acceptable super frustrating. Sometimes I include the "a" or "the" (e.g. "the donkey") because that's normal English - wawawa wrong; next sentence I leave it out (e.g. "donkey..." ) - wawawa wrong again. And don't get me started on when I must say "maternal grandma" or just "grandma" is accepted...
caromak
21
in english it is better to write THE donkey rather than Donkey as one starts a sentence. I'm correct but marked incorrect