1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Я забыл твой диск дома."

"Я забыл твой диск дома."

Traducción:Olvidé tu disco en casa.

December 1, 2018

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JSN7777777

"Olvidé tu disco en la casa" es más natural y más frecuentemente usado... deberían corregirlo


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Cuando uno se basa en cómo escucha una expresión más que otra, no debe dejarse llevar por ello cuando la traducción indica otra cosa.

Olvidé tu disco en la casa — Я забыл твой диск в доме.


https://www.duolingo.com/profile/Magtovi

El detalle es que hay ejercicios en los que la aplicación pide traducir literalmente y hay ejercicios donde se basan en una expresión.

En este caso deberían aceptar las dos, ya que el sentido semántico de la oración en ruso y las dos alternativas en español es exactamente el mismo.


https://www.duolingo.com/profile/3alozano

Quién usa discos?

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.