1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Él fue capaz de caminar."

"Él fue capaz de caminar."

Traducción:Lui, il a été capable de marcher.

May 13, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Carlos-Insau

Podría decirse también: "il était capable de marcher"?

May 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Il était capable de marcher. -> imperfecto => Él era capaz de caminar.

May 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/falconjn

il fut capable de marcher. seria valido ?

December 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Lechuza-chouette

El pasado simple en francés equivale al pretérito indefinido en castellano. Con él se describe una acción ocurrida en el pasado, hace ya algún tiempo....

Este tiempo verbal se utiliza cada vez menos en la conversación oral. Si se encuentra, en cambio, en el lenguaje escrito, particularmente en el literario. En la conversación oral se sustituye normalmente por el pretérito perfecto.... http://www.aulafacil.com/cursos/l15162/idiomas/frances/frances-a1/el-pasado-simple

June 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Zayizhi

que es fut?

February 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Lechuza-chouette

El pasado simple en francés.

February 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Tommymerdasse

(Lui) no comprendo qué hace aquí... y : " solamente Il a été capable de marcher" ?

December 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/edimer18

Tambien puedo escribirla asi ( il est allé capable de marcher)

July 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Paolo434959

la traducción de lo que pones es: "el ha ido capaz de caminar" que no tiene mucho sentido

January 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/bugattivigo

En la pregunta 13 de este mismo ejercicio, el enunciado en español "él fue capaz de caminar" Dan como buena latraducción "il a été capable de marcher". ¿En qué quedamos?

March 5, 2017
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.