There are two verbs "sentir" and "sentirse".
Sentir is used for saying what one feels and is followed by a noun e.g. "Siento hambre" (I feel hungry, literally I feel hunger). Additionally, it is used as the English verb "sense" like "Sentía pasos" (I sensed footsteps).
Sentirse is used for saying how one feels or in what state one is and is followed by an adjective e.g. "Me siento mal" (I feel bad)
I'm afraid I still don't understand this, despite research on spanishdict.com and studyspanish.com, too. The latter was very helpful with objects in general, but it didn't clarify this situation (unless I missed it).
1) Is this Spanish sentence the equivalent of the English "I feel well, myself" in which "myself" is unnecessary but emphasizes the speaker over the feeling? Or were you saying, amoussa, that the adjective after "sentir" makes it require a pronoun (whereas "sentir" followed by a noun would not require a pronoun)? In other words, is "me" ALWAYS necessary in this sentence?
2) Could one use a pronoun other than "me"? E.g. Would "Hoy lo siento bien" mean "I feel good about it"?
3) How can I apply the grammatical rule used here in similar sentences? In other words, what other kinds of verbs require pronouns that English speakers would not expect to be necessary?
Thanks in advance to whoever is able to answer this!
1) You definitely need the "me" in this sentence, it's not just used for emphasis. "Me siento bien" means "I feel well". Since "bien" is an adjective, you need to use "sentirse" and not "sentir". I found this good website: http://spanish.about.com/od/usingparticularverbs/a/using_sentir.htm
2) Other pronouns that you could use are "Te sientes bien" (You feel good), "Se siente bien" (He/She/It feels good), "Nos sentimos bien" (We feel good), "Os sentís bien" (You [plural] feel good) and "Se sienten bien" (They feel good).
If you say "Lo siento" (literally "I feel it"), what you are actually saying is "I am sorry". So you cannot say "Hoy lo siento bien", that would be something like "Today I feel well sorry", it sounds very awkward. You could say "Lo siento mucho" and that would mean "I am really sorry".
3) I was going to refer you to reflexie verbs in Spanish at http://www.studyspanish.com/lessons/reflexive1.htm but then I saw that you have already looked at that website. Another website is https://en.wikibooks.org/wiki/Spanish/Reflexive_Verbs
Thanks, amoussa, that helps! As for #2, I was wondering more specifically if "siento" (not a different conjugation) could take a different pronoun. My thinking was that, if only "me" worked, then it would be implied and therefore unnecessary, but it seems from what you say to be both the only one that works AND necessary.
In studyspanish.com, I'd stopped at unit four's pronoun info, thinking that was it, so your link to unit five is helpful. >< I'll take a look at that and the other sites.
I don't think so. For example, what is the "objective tense"? See this on tenses: http://grammar.spanishintexas.org/verbs/tense-mood/tense
And "me" is not a determiner.
Shouldnt it be "I feel good"? "I feel well" is a sentence that describes the quality of someone's skill at feeling.
Example: "I smell good" means that the smell coming off of me is pleasant. "I smell well" means I have a strong sense of smell and I'm good at smelling things.
The sentence "I feel well" would be acceptable if the speaker were talking about their own health (feeling ill vs. feeling well), but then wouldn't "sano" be a better choice than "bien"?
My confusion stems from the fact that this is supposed to be a unit on object pronouns, and in this particular sentence, it seems as though we should be using a subject pronoun, since this is what we do in english. I am failing to see how this noun is an object in this instance.
We get the subject pronoun from the -o in "siento." The verb "sentir" requires an object, which is "me" in this case. Both the subject and object refer to the speaker, but I get the impression that since "me" is required, it's not quite the reflexive pronoun we'd hear it as in English. (It's not merely giving emphasis, but it is necessary for the transitive verb.) Maybe think of the translation more like "I feel myself (to be) well," not "I feel well, myself." You may find amoussa's response above helpful.
I've yet to come across such a lesson on Duolingo, but you can find some info a bit over half-way down the page at this site: http://www.studyspanish.com/lessons/reflexive1.htm and on page .../reflexive2.htm. (Excerpt: "The purpose of the reflexive object pronouns is to show that the action of the verb remains with the subject.")