1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "La alberca no tiene agua."

"La alberca no tiene agua."

Traducción:The pool has no water.

April 4, 2013

62 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/popewan

Alberca no se utiliza en castellano casi nunca, salvo para balsas de regadio.


https://www.duolingo.com/profile/ALeZG

Yo he escuchado la palabra "alberca" en las telenovelas mexicanas que se transmiten en mi país y la usan para referirse a "piscina"


https://www.duolingo.com/profile/ProllectOrionll

Sí, en México es la palabra que se usa.


https://www.duolingo.com/profile/karen-viviana

En colombia le decimos alberca, a una piscina que se encuentra al lado del lavadero de ropa, a esa es la que se le llama asi en mi pais, y tanque se le llama al que se encuentra encima de la casa que sirve para utilizarla cuando no hay servicio de agua, pero nunca le decimos alberca a la piscina


https://www.duolingo.com/profile/XtremeVnzla

Sabes que existen más de 20 países que hablan español?


https://www.duolingo.com/profile/VeroAyala2202

No es cierto. Yo viví en México y la gente utiliza esa palabra en lugar de piscina.


https://www.duolingo.com/profile/VeroAyala2202

No es cierto. Yo viví en México y sí utilizan ese sinónimo para piscina. Dicen bañador en lugar de traje de baño y en mi país decimos calzoneta. El español es rico en palabras sinónimas.


https://www.duolingo.com/profile/borekon

Pero en españa no se usa de esa manera la palabra alberca


https://www.duolingo.com/profile/arurubia

nunca escuche la palabra alberca en mi vida


https://www.duolingo.com/profile/tomasmoralez

Si la verdad que tampoco la había escuchado nunca


https://www.duolingo.com/profile/merione1

Hay zonas de España que a alguien bajito se le llama: tapon de alberca. Porque las albercas son pequeñas y sus tapones son proporcionados a su tamaño.


https://www.duolingo.com/profile/OlgaLogis

En méxico se utiliza. Saludos!


https://www.duolingo.com/profile/hector.car9

Cuando usar Don't y doesn't


https://www.duolingo.com/profile/Pau624610

Estos cursos los están haciendo para los mexicanos!!! Acá aparece alberca, en el curso de francés me apareció jitomate y unas cuantas palabras más que no recuerdo pero solo se usan en México..


https://www.duolingo.com/profile/alberfs

Alberca es para el regadío, en España no se entiende eso como piscina


https://www.duolingo.com/profile/MajoRamirez_

Excelente! En Colombia si la utilizamos.


https://www.duolingo.com/profile/chiMila91

Pero en Colombia es más usado como eso donde se solía lavar la ropa, antes de la lavadora, sinónimo de lavadero. NUNCA se ha usado para referirse a una piscina.


https://www.duolingo.com/profile/jmpmenor

Alberca es una construcción para almacenar agua par el riego. Esta palabra hoy en día ni la conoce ni la utiliza prácticamente nadie.


https://www.duolingo.com/profile/MiguelBonoraxD

pues debo decirles que en la parte donde yo vivo es muy comun uilizar la palabra "alberca"


https://www.duolingo.com/profile/Manolicxm

No entiendo por que si es ella, tercera persona no me admite has y me dice que use has. Claso que he puesto does not¿? La alberca se utiliza en España en el mundo rural, es muy común es una piscina para guardar agua para riego. alberca. (Del ár. hisp. albírka, y este del ár. clás. birkah). 1. f. Depósito artificial de agua, con muros de fábrica, para el riego. 2. f. poza (‖ balsa para empozar el cáñamo). 3. f. Méx. Piscina deportiva.


https://www.duolingo.com/profile/eredun

Según tengo entendido, cuando usas does (tercera persona) has no se usa, se usa have. Es una regla gramatical.


https://www.duolingo.com/profile/gortizpy

seri amejor colocar la piscina, en vez de alberca


https://www.duolingo.com/profile/beto5.7

Aqui en la frontera norte de Mexico se usa bastante la palabra Alberca mas que piscina.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosSantaella

En vez de alberca mejor poner piscina para evitar confuciones y debates de este tipo please (intenten utilizar mas palabras globales es mejor para todos)


https://www.duolingo.com/profile/Maggymaryi

La palabra es conocida, pero no hay muchas ocasiones de utilizarla


https://www.duolingo.com/profile/JersonRive

Corrijan la explacion del error esta mala


https://www.duolingo.com/profile/MarthaCebr

No entiendo por que no me acepta has , en esta oracion y me pone got, entiendo que esta palabra es pasado.oh no. Que alguien me responda. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/LizaD1

uff esta es difícil. "Have" o "have got" (así, con GOT) significan "tener". Dependiendo de si el inglés es británico o estadounidense, más o menos formal, podemos decir: "it does not have water", "it has not water" o "it has not got water". ES LO MISMO, solo que el "do have" y el "have got" son más formales. CREO que por ahí va la cosa, espero que te sirva.


https://www.duolingo.com/profile/-Musikangie-

porque no me deja el hasn't ? dice que esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/ProllectOrionll

En México se usa la palabra alberca, piscina no (al menos en mi región)


https://www.duolingo.com/profile/Reymar40

En la ciudad de México se usa comunmente alberca y cuando dices piscina te refieres a lo mismo, solo que piscina tal vez se escucha de una manera mas elegante y sin que alberca sea corriente


https://www.duolingo.com/profile/Lumustdie

Yo puse : The pool doesn't have water... esta bien?


https://www.duolingo.com/profile/YajairaFer1

Hola. Alguien me puede explicar cuando utilizar "no" y cuando poner "not"?. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/VeroAyala2202

Quisiera que alguien me explicara por qué en este caso no se escribe "The pool doesn't have water" La regla gramática que conozco dice que utilizamos el auxiliar do/does not para oraciones negativas antes del verbo principal.


https://www.duolingo.com/profile/Ahuertas1946

Expliquenme: cuando se usa "do not ó does not". Siempre está incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/jadife

a que fin viene el any water, por que hay que poner any


https://www.duolingo.com/profile/MariaCuadr4

Yo soy de Costa Rica y alberca es un sinonimo de piscina solo q menos conocida


https://www.duolingo.com/profile/lumivalo29

por favor alguien me puede acesorar por que es no en vez de not, gracias-


https://www.duolingo.com/profile/SFernandezG

Yo también tengo entendido que debe ser not.


https://www.duolingo.com/profile/Albertofergon

En este tipo de casos tendrían que poner palabras que se usan tanto en español latino como en español de España para poder hacer la traducción de forma correcta. Ponte las pilas Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/mshbaez69

En Argentina se dice piscina I pileta depende del tamaño


https://www.duolingo.com/profile/mshbaez69

En Argentina se dice piscina I pileta depende del tamaño


https://www.duolingo.com/profile/Mangucho

¿ Por qué "The pool has not water" no es correcta?


https://www.duolingo.com/profile/luzcomaria

EL TERMINO PISCINA ES MAS UNIVERSAL EN LOS HISPANOPARLANTES. ALBERCA ES UTILIZADO SOLO EN MEXICO


https://www.duolingo.com/profile/heidasolis

Igual puse..not..en vez de no..y me la puso.mala..q..alguien me diga..please..cuando usar.not..y cuando se utiliza no


https://www.duolingo.com/profile/jofer675

Porqué permite solo "has no" y no "has not"?


https://www.duolingo.com/profile/MAMITAGLADYS

Por favor alguien me explica cuando usar el has o have para it, he she? porque en la traducción también pusieron el have.


https://www.duolingo.com/profile/chiMila91

poniéndolo fácil: si la oración es afirmativa siempre se acompaña de has para esos tres sujetos, he, she, it, pero cuando es negativa o se realiza una pregunta, se puede utilizar el HAVE siempre y cuando se complemente con un does, ej:

afirmativa - he has a car

negativa - he doesn't have a car // he has no car

interrogativa - does he have a car? ((no does he has a car?..))

si se pone "does" junto a "has" es redundante y queda mal dicho. ahora con la oración de Duolingo es lo mismo decir the pool doesn't have water que the pool has no water


https://www.duolingo.com/profile/AprendizLenguas

Me ha dado como mal esto: the swimming pool hasn't water. ¿Por qué no puedo contraerlo?


https://www.duolingo.com/profile/chiMila91

en sí no me sé las reglas, poniéndolo a mi modo diría q "hasn't" aplica para cuando una persona no ha hecho algo: he hasn't done that. En este caso decimos que un objeto "no contiene algo" se le resta la "T" a "not": has no, por lo cual la contracción quedaría errónea


https://www.duolingo.com/profile/XuravtGonz

Cual es la diferencia entre swimpool y pool?


https://www.duolingo.com/profile/rober86

alguien puede explicarme la diferencia entre doesn´t y don´t ?


https://www.duolingo.com/profile/rober86

por que es has y no have? dejen de tecnicismos y ayuden pleeease


https://www.duolingo.com/profile/CarmenTorr38482

No le encuentro sentido a este chat ,ya que no te contestan a las preguntas para resolver las dudas!


https://www.duolingo.com/profile/Punnah

Por qué no se puede utilizar "water tank"????


https://www.duolingo.com/profile/AlvarooJavier

Tenia entendido que "has no" se usa como negación en otro tipo de presente. Como verbo modal, no estoy muy seguro. Habria suponido que se traduciria mejor como " The pool does not have water"


[usuario desactivado]

    Nisiquiera sabía que era una alberca, no es muy común en mi país.


    https://www.duolingo.com/profile/InglesPractice

    The pool doesn't have water Está bien de esta manera?

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.