"You are bad."
Translation:आप बुरी हैं।
What is the rule for the ending of बुरी, here? I thought since we're using आप, it should be बुरे?
Why is duolingo using respectful tone when saying someone is bad? Saying that someone is bad itself shows loss of respect. Duolingo should say "aap acche hai" for "you are good" and "tum buri hai" for "you are bad"