"¿Quién les paga?"

Traduzione:Chi li paga?

December 3, 2018

21 commenti


https://www.duolingo.com/Claudia107385

ho capito che il verbo pagar spagnolo si comporta in modo diverso dal verbo pagare italiano Quindi ti ringrazio tanto, devo comperarmi una grammatica spagnola altrimenti sono troppo piena di dubbi Ciao al prossimo dubbio

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/Cris_171011

Si, duolingo esta bien para practicar, pero para aprender la gramatica es mejor un libro o buscar en internet :) Yo lo hago asi con el italiano

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/Claudia107385

Grazie Cris, sei sempre molto gentile e ti meriti un altro lingot

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/Jaiam1

In spagnolo il complemento oggetto riferito a persone regge la preposizione per es.: io pago il lavoratore = yo pago al trabajador (io) ti presento Maria = (yo) te presento a Maria

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/Claudia107385

Non credo che in questo caso sia un complemento diretto, è un complemento indiretto vedi anche il pronome, vedi i commenti di Cris Altra cosa è con i nomi propri di persone o di animali o per le persone di famiglia o per i sostantivi astratti che seguono altre regole da quel che ho capito

Vedi qui http://www.spagnolo-online.de/grammatica/capitolo4/4_18_complemento_oggetto_con_a.htm

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/Jaiam1

Non volevo dire che questo era un complemento oggetto ma che il verbo pagare ha una costruzione "normale" : io pago il conto = Yo pago la cuenta. Tutti i verbi transitivi italiani vogliono la preposizione A quando c'è un compl. oggetto riferito a persona.

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/Claudia107385

Secondo te si deve dire io pago al bambino? O io pago il bambino? Posso mettere l’a solo se aggiungo un complemento oggetto Del tipo io pago al bambino un gelato Il complemento diretto è il gelato e il complemento indiretto è il bambino

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/Cris_171011

Si, es cierto. El CD en espagnol va con la preposicion "a" antes del objeto directo si este es una persona, o animal personificado.
Aunque esos dos casos son distintos porque en la frase "Yo pago al trabajador", el trabajador es complemento indirecto, pero en "yo te presento a Maria", Maria es complemento directo.
Pero, por ejemplo, en otra situacion se podria decir: Yo presento el proyecto a Maria, entonces Maria es CI y el proyecto CD!

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/lampurda

Si può dire anche"chi li paga"? Qualcuno può spiegarmi per favore? Grazie in anticipo

December 3, 2018

https://www.duolingo.com/Giusy550696

secondo me "quien les paga" è "chi li/le paga" altrimenti avrebbero dovuto usare il pronome "os"

January 2, 2019

https://www.duolingo.com/Cris_171011

No, porque aquí "les" se refiere a "ellos", es complemento indirecto y hay que usar les, que en italiano es gli.

January 7, 2019

https://www.duolingo.com/Jaiam1

Gli è singolare e corrisponde a le. Les è plurale e si traduce a loro

January 10, 2019

https://www.duolingo.com/Jaiam1

scusami ma sono madre lingua italiana e gli è solo di terza persona singolare = a lui se lo usi come terza persona plurale ti esprimi in modo colloquiale e non proprio corretto

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/WMD17

"Gli" si può usare al posto di "a loro" ed è assolutamente corretto. Se tre link a caso potrebbero non essere sufficienti (ma lo sono), citiamo l'accademia della crusca: "Per riassumere, l'uso di gli in luogo di loro, a loro, a essi e a esse è da considerare senz'altro corretto[...]" http://www.accademiadellacrusca.it/it/lingua-italiana/consulenza-linguistica/domande-risposte/uso-per

In ogni caso, anche fosse "non proprio corretto" lo usano tutti. E chi studia italiano su duolingo probabilmente lo fa per parlarlo, non per tradurre il Silmarillion ;)

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/Claudia107385

Domanda : “ les “ è un pronome maschile/femminile/ di rispetto per i complementi indiretti quindi si dovrebbe poter tradurre “ chi le paga, chi li paga, chi vi paga “

Altra domanda : perché un complemento indiretto? In italiano sarebbe diretto esempio = Chi paga i lavoratori? Se il verbo pagare fosse trattato come in italiano dovrebbe essere “ quién los paga” o “ quién paga los trabajadores” .

È il verbo che vuole i complementi indiretti?

Sto ripetendo i pronomi perché non mi è molto chiaro il concetto

January 10, 2019

https://www.duolingo.com/Cris_171011

Los pronombres de complemento indirecto e italiano son mi - a me, ti - a te, ci - a noi, vi - a voi, gli - a lui/a loro, le - a lei

En este caso, la frase en espagnol puede entenderse como "Quien les paga (a ellos)?", que en italiano es "chi gli paga (a loro)" o como la forma de cortesia "quien les paga (a ustedes)?" que en italiano seria "chi vi paga (a voi?).

En italiano no se, pero en espagnol es complemento indirecto porque el complemento directo seria lo que paga, por ejemplo: la cuenta, el salario, el dinero, el telefono...

Piensa en la frase "Quien les paga la cuenta?" "la cuenta" es complemento directo y "les" indirecto.

En espagnol si dices "quien los paga?" se entenderia que ese "los" se refiere a lo que se paga (los gastos, los caramelos, lo que sea)

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/Claudia107385

Per utilizzare un complemento indiretto in questa frase ci vuole anche un complemento diretto ( o complemento oggetto) la frase per reggere un complemento indiretto deve essere formulata in questo modo: “ chi paga loro
( ai lavoratori) lo stipendio? Senza continuare la frase in italiano si può tradurre solo “ chi vi/li/le paga ma come complemento diretto senza l’a per intenderci

Mi ero già imbattuta in una frase del tipo “ chi paga al bambino” che in italiano è scorretta se non prosegue con un complemento diretto “ chi paga al bambino un gelato “ altrimenti si traduce” chi paga il bambino” .

Da quello che capisco è il verbo PAGAR che regge il complemento indiretto

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/Cris_171011

Entiendo lo que dices de que en italiano la frase necesita un complemento directo, pero en espagnol no, la frase tiene sentido tambien sin el, aunque es verdad que realmente no sabes que es lo que paga, pero incorrecto no es. Tal vez incompleta en este contexto, pero completamente normal dentro de una conversacion:
+ Estan haciendo reformas en el laboratorio.
- Ah, que bien, y quien les paga (a los obreros)?
+Les paga la Union Europea.

Ese "les" se refiere a los obreros, no a las reformas, es complemento indirecto.

Pero tambien la situacion podria ser:
+ Estan haciendo reformas en el laboratorio.
- Ah, que bien, y quien las paga (las reformas)?
+Las paga la Union Europea.
En este caso, "las" se refiere a las reformas y es complemento directo.

Las dos frases tiene sentido en espagnol. Entiendo que en italiano habria que especificar. (Quien les paga (a los obreros) el salario?)

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/Claudia107385

Fammi capire se io dico Chi paga il lavoratore? Come posso tradurlo correttamente ?

Qièn paga a el trabajador o quién paga el trabajador

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/Cris_171011

Quien paga al trabajador? y si es plural quien paga a los trabajadores? :) y con pronombre seria Quien le paga? y quien les paga?

Si, entiendo lo que quieres decir... Es verdad que en espagnol tambien si dices solo esa frase da la sensacion de que falta informacion (quien les paga el que?), pero yo diria que no es incorrecto (dentro de un contexto apropiado)

January 11, 2019
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.