"Эта компания раньше сдавала нам свой офис."

Traducción:Esta compañía solía alquilarnos su oficina.

December 3, 2018

3 comentarios

Ordenado por comentario principal

https://www.duolingo.com/profile/MAfrica1

¿ раньше no es "antes"? ¿Estaría bien "Esta compañía antes nos alquilaba su oficina."?

December 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Sí, y es correcto. «Раньше», con un verbo de aspecto imperfectivo en pasado, significa "soler".

Yo solía jugar al parchís — Раньше я играл в парчис. Yo antes jugaba al parchís.

December 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MAfrica1

¡Muchas gracias!

December 26, 2018
Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.