1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Are you through with your br…

"Are you through with your breakfast?"

Tradução:Você terminou o seu café da manhã?

April 4, 2013

120 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/AndreiaAlmeida

Não concordo com a frase. Não condiz com nosso aprendizado até o momento.


https://www.duolingo.com/profile/Rangelion

Dei uma pesquisada e parece que essa frase é mais usual para os americanos.Trata-se de uma expressão idiomática: não vai fazer sentido traduzindo palavra por palavra.Espero que o Duolingo adicione explicações para esses casos.


https://www.duolingo.com/profile/Israelforte

Concordo. O Duolingo deveria adicionar explicações para esses casos do expressões idiomáticas !!!


https://www.duolingo.com/profile/rpkasp

O ideal é que não se faça a tradução "word by word" - palavra por palavra. a realidade do inglês é outra muito diversa.


https://www.duolingo.com/profile/MarcosK_PR_BR

Duolingo + Frases = Usuário + Mágica


https://www.duolingo.com/profile/FreeBird2014

Gente, é assim que estamos aprendendo, isso é não é simplesmente um joguinho. Eu aprendo mais errando as frases do que se estivesse lendo uma explicação.


https://www.duolingo.com/profile/Israelforte

Eu também aprendo mais assim do que com explicações !!!!


https://www.duolingo.com/profile/Lorival_Marques

Is true. The mistakes help us too.


https://www.duolingo.com/profile/CatinhaMM

pelo menos, a gente aprende umas expressões idiomáticas diferentes...


https://www.duolingo.com/profile/lamarcklak

"Você terminou com o seu café da manhã?" frase que as pessoas utilizam quando estão aguardando outra pessoa terminar a refeição para fazer outra coisa, não? Entretanto a frase como eu citei aqui não foi aceita, irei reportar.


https://www.duolingo.com/profile/Amor_inn

também nao concordo é d + para minha cabeça.


https://www.duolingo.com/profile/SamadhiGil

The learning is continuous.


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel979534

"""Are you""" é uma pergunta você já ,,,apenas um exemplo na nossa lingua como se iniciaria uma pergunta ... se trata de uma pergunta monte por etapas e verifique se faz sentido o que quer dizer


https://www.duolingo.com/profile/crisbrasil

A expressão to be through with" é sinônimo de "done" (feito) É preciso decorar a expressão, porque realmente fica sem sentido neste módulo...."be through with= terminou"


https://www.duolingo.com/profile/LucioInacio

Esta é uma frase contendo expressão idiomática, aqui ela não faz sentido, a não ser que haja uma explicação sobre expressões idiomáticas, creio que não é o objetivo deste módulo.


https://www.duolingo.com/profile/JooDuarte

Concordo plenamente. Se não há explicação sobre expessões idiomáticas, realmente não faz sentido esse tipo de questão.


https://www.duolingo.com/profile/FilipEnglish

"Are you through with your breakfast?"

Essa é uma expressão do Inglês Americano que significa: Você terminou o seu café da manhã?

No Reino Unido seria mais normal, "Have you done?" ou "Have you finished with your breakfast?"

"Are you through with that?" tem o mesmo significado das duas frases que citei abaixo:

Have you finished with that?

Are you done with that?

Have you done with that?


https://www.duolingo.com/profile/EnyFeliz

que coisa estranha!!! expressoes não são aceitas quando traduzimos e temos que conhecer as americanas sem aviso previo???


https://www.duolingo.com/profile/antlane

O bom é que podemos pesquisar e aprender mais. Por exemplo, veja quantas traduções esse site nos dá para essa frase, trocando apenas coffee por homework, inclusive com outra frase em inglês padrão: http://tatoeba.org/eng/sentences/show/266712 ////// Are you through with your homework? = ¿Has acabado los deberes? Êtes-vous à jour de vos devoirs ?//// HAVE YOU FINISHED YOUR HOMEWORK?//// As-tu terminé tes devoirs ?

O interessante é que o inglês britânico dá a seguinte tradução para essa frase do duo: Did you finish your homework?

E TAMBÉM COM A FRASE DO DUOLINGO: Are you through with your breakfast? = As-tu terminé ton petit-déjeuner ? = Avez-vous terminé votre petit-déjeuner ? ¿Has acabado de desayunar?


https://www.duolingo.com/profile/AnaHorvath

Sim, é uma oportunidade para pesquisar e avançar no aprendizado!


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

Antlane vim somente ler sua explicação. Que maravilha. Nao errei mas amei ler tudo isto. Com este tipo de ensino de certeza quem quer vai evoluir e crescer no idioma. Um abraço de gratidão de Portugal


https://www.duolingo.com/profile/antlane

bondade sua, eu só transcrevi e ainda deixei muita coisa sem explicação ... assim que tiver tempo (e disposição) vou mexer.


https://www.duolingo.com/profile/antlane

He got through his work.

I am through with my work.

Are you through with the paper?

Are you through with your homework?

Are you through with your breakfast?

When will you get through with work?

I have a lot of work to get through today.

essa e outras frases com through aqui:

http://www.manythings.org/audio/sentences/97.html


https://www.duolingo.com/profile/antlane

Ele finalizou o trabalho dele.

Terminei o meu trabalho.

Você acabou de ler o jornal?

Você terminou seu dever de casa?

Você terminou seu café da manhã?

Quando você terminará o trabalho?

Eu tenho muito trabalho para finalizar hoje.


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

Não antlane é a verdade. E voltarei de novo para ler e tomar nota e estudar. Estou muito grata a todos vocês que me estão ajudando a aprender e a crescer nos idiomas. Tu'á pandula!! Gá sá kidila!! Significa Muito obrigado em dois dos maiores dialetos de Angola:)


https://www.duolingo.com/profile/antlane

Grato, também. Ainda vou ler os livros dos escritores angolanos. Indica alguns?


https://www.duolingo.com/profile/ajsantonio

eu não conhecia essa expressão, e acho que essa frase está no passado e ainda não chegamos nesse tópico.


https://www.duolingo.com/profile/Vagnil-recife

porque: voce encheu o bucho. n serviu?


https://www.duolingo.com/profile/maarilu

puxa vida ainda não aprendi verbo passado!!!


https://www.duolingo.com/profile/alicosta

Esta frase não deveria estar neste módulo, ou a tradução está errada.


https://www.duolingo.com/profile/MaFrank

O maior obstáculo no aprendizado do inglês é querer traduzir, literalmente, tudo o que se lê e ouve. O inglês possui estrutura diferente, deve-se aprender sem querer traduzir literalmente. Isso eu aprendi com duas amigas americanas e professoras de curso de línguas.


https://www.duolingo.com/profile/maycon.ben1

É uma expressão, calma.


https://www.duolingo.com/profile/angelo.roberto

Vivendo e aprendendo. Mais uma expressão para a coleção.


https://www.duolingo.com/profile/J.Ricardo

Uma dica para vocês. Um site com centenas de expressões idiomáticas.

http://www.expressoesidiomaticas.com.br/idiomaticas/default.aspx


https://www.duolingo.com/profile/MarildaCamargo

Essa expressão é usada, mas concordo com os colegas que não deveria estar neste módulo


https://www.duolingo.com/profile/oidocu

Fui por intuição e acertei. _Já terminou com seu café da manhã?


https://www.duolingo.com/profile/sheilapgarrido

Não foi colocado a expressão "be through with" no passado e sim no presente. Deveria ter usado o verbo"to be" no passado, que é "were".


https://www.duolingo.com/profile/dukazu

maarilu, voce esta coberta de razão, pois não aprendemos o tempo do verbo no passado e por essa razão em exercicios passados me tiraram muitos pontos por isso. Terminaram ou terminou esta no passado simples em portugues. o primeiro na terceira pessoa do plural e a segunda na terceira pessoa.


https://www.duolingo.com/profile/EnddyGarcia

ai meu coração partiu -


https://www.duolingo.com/profile/max_2011

Percebi que a palavra dá ideia de "tempo corrido"


https://www.duolingo.com/profile/almirlsa

As lições até agora foram com o verbo no presente; " voce terminou com o seu café da manha ", o verbo está no passado. Eu traduzi por " Voce está por terminar com o seu café da manhã ? ", o Duolingo não aceitou.


https://www.duolingo.com/profile/natynancy

não concordo com a tradução


https://www.duolingo.com/profile/EnyFeliz

café da manha e desjejum é a mesma coisa!!!! help!!!


https://www.duolingo.com/profile/adalb_rf

Em quais contextos posso usar a palavra ''through''?


https://www.duolingo.com/profile/ThalissonAvelino

Mas through não e pensei?


https://www.duolingo.com/profile/ErnestoJob

Nao pensei é thought. through é atraves


https://www.duolingo.com/profile/tatmorenno

Não concordo em perder meu coração. <3


https://www.duolingo.com/profile/ilhadosol

Totalmente sem sentido, a tradução não condiz com a resposta apresentada pelo sistema, deve ser retirado para não causar mais confusão.


https://www.duolingo.com/profile/sibele39

nao concordo com a traduçao, por favor alguem pode me ajudar a entender??????


https://www.duolingo.com/profile/Antonio_Josa

De acordo com os comentários abaixo a expressão significa "terminou"


https://www.duolingo.com/profile/Sarahgila

Não concordo com a frase


https://www.duolingo.com/profile/Lerci

Usei o verbo no presente, apesar de ter pensado na frase com o verbo no passado. Deixei de usar porque errei algumas anteriormente tendo usado o passado. Concordo com a Andreia Almeida, quando diz que não condiz com nosso aprendizado até o momento.


https://www.duolingo.com/profile/santosalmeida

voce atraves com o seu café da manha?


https://www.duolingo.com/profile/santosalmeida

dificil de acertar isto, tenho certeza que esta incorreta esta expressao!!!


https://www.duolingo.com/profile/LROBER

Qual seria a tradução para : are you ends with your breakfast ? ?


https://www.duolingo.com/profile/MaryDAngel

Nao conhecia essa expressao


https://www.duolingo.com/profile/Geo.Rib45

Fico feliz em saber que não fui o único a errar essa questão, muito inoportuna para nosso nível de aprendizado, mas nada é perfeito. Valeu a manifestação!


https://www.duolingo.com/profile/cacildasouza

Penso que seria melhor esta frase estar na unidade chamada" expressões" , pois pensaríamos diferente na hora de responder


https://www.duolingo.com/profile/mariajose.388

I had never saw such an wrong fraze


https://www.duolingo.com/profile/Amarobraga

Você terminou o seu café da manhã? Não pode?


https://www.duolingo.com/profile/EbertomBas

Uma frase tão complicada pra dizer a mesma coisa que... finished your breakfast?


https://www.duolingo.com/profile/marcoalbino

Até o momento ainda não utilizamos o passado, foi pegadinha.


https://www.duolingo.com/profile/AntnioCsar

Reforçando o que já foi dito: Frase de uma expressão que está no lugar errado. Não deveria entrar neste módulo e sim no de expressões idiomáticas.


https://www.duolingo.com/profile/mottasp

Deixarei anotado em meu caderno como expressão Americana, mas acho que o mais correto seria :

You finished your breakfast ?


https://www.duolingo.com/profile/Coimbraa

Você esta satisfeito com o seu café da manhã?rsrsrs


https://www.duolingo.com/profile/Ivangalileia

• adjetivo 1 to be through (doing sth) ter terminado (de fazer algo) Dicionário Longman. É muito difícil acertar essa, pois até o momento não estudei verbos no passado em Duolingo, mas faz sentido.


https://www.duolingo.com/profile/Isabela2724

se eu for para o estados unidos não usarei esta frase.


https://www.duolingo.com/profile/irisirispontes

Penso que ainda não estou no nível de entender expressões idiomáticas e o Duolingo poderia anexar explicações assim fica difícil


https://www.duolingo.com/profile/CamilaAlvesB

Ah fala sério, não sou obrigada HUAFHUFAHUAFUAH


https://www.duolingo.com/profile/rkelam.mal

Pois é vamos seguindo em frente mesmo errando...rsss


https://www.duolingo.com/profile/katita953818

Eu estou enganada ou as frases em coral são ditas como nova? Então se é nova não sabemos todas as suas variações, correto? Custa colocar, ou teremos mesmo que errar para descobrirmos???


https://www.duolingo.com/profile/DelmaMelo

Nenhuma palavra na frase sugere "terminar"...


https://www.duolingo.com/profile/Mariamalu110

a tradução da palavra though, não faz sentido


https://www.duolingo.com/profile/olga.mota

Não concordo com essa tradução.. sem lógica


https://www.duolingo.com/profile/AnaCationi

não estou aprendendo expressão idiomática, não há explicação para essa frase, injusto!


https://www.duolingo.com/profile/DelmaMelo

Não concordo com a frase. Through não é sinônimo de terminar.


https://www.duolingo.com/profile/carolcunha505

O problema é q eles colocam a tradução como advérbio sendo q o q está sendo usado é adjetivo


https://www.duolingo.com/profile/rodrigo.ma109

Espero q o duolingo explique essas frases!!!


https://www.duolingo.com/profile/loerlucas

acho q deveria ter uma licao so para esse tipo de expressao idiomatica... phrasal verbs e etc.... Jogado assim em qualquer exercicio confunde a gente...


https://www.duolingo.com/profile/MarcioGuerraCan

Eu só acho que essas EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS não deveriam nos tirar um ponto como ERRO.


https://www.duolingo.com/profile/RafaelSilv989557

Já pensou se eles fossem assim pra matemática?. 10+10= 30


https://www.duolingo.com/profile/MaicoBruno

Acho que a pronuncia está muito enrolada


https://www.duolingo.com/profile/FabianoCar856728

A palavra "through" também pode significar: Advérbio: completamente, totalmente. Adjetivo: completo, terminado.


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoDakota

O Duolingo poderia inovar e alertar de alguma maneira quando houver esse tipo de expressão, onde a tradução da palavra não faz sentido algum, mas é melhor aceita pelos nativos. (Did you finish your breakfast? // Are you through with your breakfast? ) Please Duolingo, do it!


https://www.duolingo.com/profile/IgorMellod

Você terminou com seu café da manhã ?


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel979534

Pior frase, pior pronuncia apresentada ate esse momento... olha q n reclamo,mais essa frase n tem sentido algum


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel979534

Se é expressão idiomatica o que faz aqui se estamos aprendendo objetos ?????


https://www.duolingo.com/profile/ronaldo125660

Who else misses ???


https://www.duolingo.com/profile/Leonardo713162

coloquei:

você **já** terminou com seu café da manhã

e foi aceito..

peace!


https://www.duolingo.com/profile/vera845347

Sem sentido essa frase


https://www.duolingo.com/profile/kim40328

Terminou e tempo passado


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

Sendo usado o through através nunca dá ideia de término...mas se é idiomático....


https://www.duolingo.com/profile/eugeniomaciel

finalmente o duolingo esta colocado expressões coloquiais (ou que pelo menos me parece coloquial). muito boa a iniciativa. gostaria que aumentassem esse conteúdo.


https://www.duolingo.com/profile/ECBezerra

Concordo que não devemos fazer traduções palavra por palavra. Devemos entender o significado e fazer a tradução. Mas, jogar expressões de nativos para quem está aprendendo inglês, sem uma explicação, é pouco didático. Eu gosto de aprender como os nativos pensam, mas preciso saber o motivo. Gavin Roy é um americano que faz isso bem.


https://www.duolingo.com/profile/Ricardo270878

Você terminou com seu café da manhã?


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

A resposta do Duo está correta


https://www.duolingo.com/profile/gabriel_de_souza

Vocês poderiam avisar quando se trata de uma expressão idiomática


https://www.duolingo.com/profile/gilma714702

Voce está terminando o seu café da manhã? Entendo que a minha resoosta está correta


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

Antlane com todo o prazer.Alguns que eram usuais nos meus tempos de leitura:Pepetela Americo Boavida Joaquim Cordeiro da Matta Luandino vieira Onda Jaki...Ernesto Lara D.Cupa Assis Junior....com seu tempo tão ocupado.... muito obrigado Antlane. ..por momentos me levou de novo ao meu pais de origem


https://www.duolingo.com/profile/rodrigocazuza

Devia ter aqui mais lições deste tipo de frase!


https://www.duolingo.com/profile/Judisjunio

Seria interessante o Duolingo criar um grupo com expressões idiomáticas.


https://www.duolingo.com/profile/mgHNDJV4

Pela enésima vez faço notar: breakfast em Portugal diz-se pequeno almoço. café da manhã em Portugal não é breakfast. Quando muito será beber um café. Mas, muito pior: na listagem de traduções (estranhas) para breakfast Duolingo coloca 'desjejum'! E não é que eu uso esse estranho termo e Duolingo considera errado!!!!! Mas onde é que está lógica disto?!


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

mgHNDJV o ensino é do inglês para o port do Brazil. É natural que ensinem como eles falam verdade? E desjejum também é uma palavra portuguesa porém caida en desuso. Na minha terra natal se usa correntemente "mata bicho" usual entre a população mais idosa de Portugal..Pode ser que desjejum não esteja na base de dados


https://www.duolingo.com/profile/DirceuGuazzi

A pronúncia do your foi muito ruim


https://www.duolingo.com/profile/ANTONIADIA145655

EU NUNCA VI ESTA EXPRESSÃO ANTES..!


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

Então estás vendo minha amiga e aprende a expressão está correta, embora creia que Duo devia apresentar uma primeira vez a expressão antes do exercício. Pra frente amiga


https://www.duolingo.com/profile/Acidlia1

Em Portugal breakfast traduz-se por pequeno-almoço.


https://www.duolingo.com/profile/ErikS.M.S

Essa eu acertei no chute, mas agora entendi, so achei estranho.


https://www.duolingo.com/profile/Bernadete805871

a frase está errada


https://www.duolingo.com/profile/lamartinep3

Duolingo por mais certos que vocês estejam, por favor simplifica não queremos ser um intelectual em inglês mas sim aprender a falar inglês


https://www.duolingo.com/profile/RafaelMolinaRP

Essa frase da o sentido de terminou de comer ou terminou de fazer?


https://www.duolingo.com/profile/didioger

Nunca havia ouvido falar de "through"significando terminar... Alguém já?


https://www.duolingo.com/profile/antlane

through sozinho não significa terminar, tem de estar na expressão (conjugada) be through with ...,

https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/be-through-with-something


https://www.duolingo.com/profile/didioger

Ah, ok, muito obrogada!

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.
Comece agora