"A estação fica a oeste do hotel."

Traduction :La gare est à l'ouest de l'hôtel.

December 4, 2018

6 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/polarbee2

Dans une précédente leçon vous imposez "ao oeste". Ici vous le refusez, alors que le reste de la phrase est identique! Il va falloir choisir, surtout qu'un autre utilisateur a noté que "ao oeste" serait grammaticalement correct, alors que "a oeste" ne l'est pas.


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

Oui ! Les cours de DL ne sont pas logiques. Une fois on a "a oeste", la leçon suivante on a "ao oeste". S'il y a une différence entre le portugais et le brésilien (?) il faudrait préciser ce qui convient pour l'une ou l'autre langue. Si c'est une erreur de rédaction, il faudrait corriger. C'est énervant de ne pas savoir qu'elle est la bonne formule.


https://www.duolingo.com/profile/SL9lOJPf

Il y a peut-être des incongruités dans les textes, mais il ne faut pas oublier que c'est gratuit et qu'on en profite bien. Je fais du copier-coller pour conserver les traductions qui me semblent litigieuses.


https://www.duolingo.com/profile/SL9lOJPf

(suite) et je les utilise au moment opportun. C'est une autre forme d'apprentissage.


https://www.duolingo.com/profile/SCHILLINGB1b

Je ne suis pas sur DL pour apprendre le copier-coller et je trouve décevant de faire croire que le Portugais n'a pas de règles strictes, alors non, je n'accepte pas le 'un coup oui, un coup non', merci à DL de trancher et de s'y tenir.


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

25 février 2021. Toujours pas de réponse à cette incongruité : une fois "AO oeste" est exigé, une fois c'est "A oeste" lequel est correct ? Vous ne pouvez pas compter faux sachant que les DEUX réponses sont tour à tour marquées comme correctes - puis marquées comme incorrectes !! Il y a forcément une erreur dans la base de données... QUELLE EST LA BONNE RÉPONSE ?

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.