"Ei au încă nevoie de o roată."

Traducere:They still need a wheel.

May 14, 2014

5 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/AxenteMani

Corect in limba romana este : "ei INCA AU nevoie ..." nu " ei AU INCA nevoi ...".


https://www.duolingo.com/profile/IonelDu

Băăiii Duolingo, oare în limba ROMÂNĂ nu este mai corect : Ei au nevoie de încă o roată./???? Nu știu engleză, dar din traducere așa se deduce..


https://www.duolingo.com/profile/dark_csx

Am tradus "They still need one wheel." si mi-o ia ca gresit. Nu reusesc sa vad greseala. Pareri?


https://www.duolingo.com/profile/Steve753137

"They still have need a wheel" = nu este corect?

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.