"Makemake ka poʻe."
Translation:The people want (it).
7 CommentsThis discussion is locked.
So would ka po'e vs na po'e have the same distinction as "the people" vs "the peoples" in English? The dictionaries (especially Andrews) indicate so: "A company; a number of persons or animals, from three to any indefinitely large number. It is not so often applied to things as to persons and animals; but the idea is that of a certain company or assemblage as distinct from some others. A cluster; a bunch." This all seems to imply - to me, anyway - that there could be more than one of these "people" groups.