Not a question about the grammar but translation. Why isn't Poi ''poi'' and instead ''ka 'ai''?
If you have ever mashed potatoes until they form a paste, poi is very similar, but made with a corm from a taro plant. For people who have grown up with it, it is a comfort food, but for people who have not, the texture and the taste can both seem odd and may even be unpleasant for some. https://en.wikipedia.org/wiki/Poi_(food)