"Es un abrigo."

Traducción:É um casaco.

Hace 4 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/21945
21945
  • 23
  • 15
  • 4

Casaco y Agasalho es abrigo ¿no? ¡Entonces porque da como incorrecta la traducción "E um agasalho"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Alejo-Florez

agasalho y casaco son abrigo, entonces por qué no es valida agasalho en esta oración, ¿Hay una regla? ¿Algo?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jfernandatorres

Agasalho es también abrigo, debería valerse

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/xomariuzx

Se me ocurre poner Agasalho que se supone que es lo mismo que Casaco y me lo pone incorrecto! ¿Cual es la regla de esto?

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.