"TheItaliansareattheairport."

Traduzione:Gli italiani sono all'aeroporto.

4 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/mzkel

Li riconosci facilmente perché sono gli unici a fare l'applauso al pilota quando atterra

3 anni fa

https://www.duolingo.com/CarloAcier

Ed è anche divertente

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Angiuelo

Che differenza c'è tra "at the airport" e "in the airport" ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Rompip
Rompip
  • 25
  • 25
  • 24
  • 1870

'in the airport' means actually inside the building but 'at the airport' means somewhere on the airport site, inside the building or outside. Hope that helps, ciao

4 anni fa

https://www.duolingo.com/valentina.40657

L'italiano per favore! Si dice AEROPORTO!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

I strongly agree with you. :)

AERO- is a prefix, it's not the word "aereo".

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoX1

Perdonate la mia ignoranza, dove sbaglio quando traduco con: "Le italiane sono all'aeroporto"? (mi da errore) ...

2 anni fa

https://www.duolingo.com/SandroBellistri

Guarda queste espressioni e capirai:

Gli italiani all'estero. -------- Gli italiani sono razzisti? -------- Gli italiani lo fanno meglio------Gli italiani più ricchi. ------- Gli italiani sono un popolo….... ------- Gli Italiani sono famosi nel mondo.-------- Che popolo sono gli italiani?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Alessandro914119

quest anno vado in un ostello a miami. come faccio a trovare discussioni quindi a parlare anche in aereoporto. vorrei trovare dei dialoghi che però qui non trovo. mi servirebbero più quelli. se qualcuno lo sa me lo dica grazie

1 anno fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.