1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. El posesivo «свой»

https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

El posesivo «свой»

masculino femenino neutro plural
nominativo сво́й своя́ своё свои́
genitivo своего́ свое́й своего́ свои́х
dativo своему́ свое́й своему́ свои́м
acusativo сво́й(inan.)/своего́(anim.) свою́ своего́ свои́(inan.)/свои́х(anim.)
instrumental свои́м свое́й, свое́ю свои́м свои́ми
prepositivo своём свое́й своём свои́х

Además de los pronombres posesivos usuales, también se utiliza el pronombre posesivo reflexivo «сво́й». Dependiendo del contexto, puede significar «мой» (mi), «твой» (tu), etc. Se usa en una oración refiriéndose al sujeto de esta, y su forma cambia tanto en género como en número. Por ejemplo, si el sujeto soy yo («я»), entonces utilizaré el posesivo reflexivo «свой» para indicar que el objeto me pertenece. Se puede usar «мой», pero suena más natural «свой». Es obligatorio usarlo con la tercera persona («он/она/оно/они»), ¿por qué?

Si se dice «Он любит его дом» (A él le gusta su casa), no está claro la casa de quién. Puede referirse a la casa de otro hombre. Para referirse a su propia casa, se usa «свой».

Ejemplos

Я зако́нчил свои́ зада́ния — He terminado mis deberes.

Ты потеря́ла свою́ су́мку? — ¿Perdiste tu bolso?

Он удали́л сво́й аккау́нт — Él ha eliminado su (propia) cuenta. Он удали́л ЕГО́ аккау́нт significaría la cuenta de otro.

Мы лю́бим свои́х роди́телей — Amamos a nuestros padres.

Они́ разгова́ривают со свои́ми друзья́ми — Están hablando con sus (propios) amigos.

6/dic/2018

December 6, 2018

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Marcelino_G_Brea

Muchísimas gracias, Edilvers. Siempre son una ayuda apreciable, tus aclaraciones. En este caso me quedan dos cosas difusas: 1) La coincidencia de "свои́" para nominativo masculino y reflexivo; 2) Dices que es obligatorio usarlo en tercera persona, pero pones como ejemplo que si el sujeto soy yo, entonces se usa para indicar que el objeto me pertenece. Gracias y disculpas anticipadas por la molestia que te pueda suponer. Un cordial saludo desde Galicia.


https://www.duolingo.com/profile/qNsm12

Mi idioma nativo es el ruso, y tampoco lo entiendo ... A menudo digo: Я закончил мои задания. Он удалил его аккаунт. Мы любим наших родителей. ambas opciones son posibles? Tal vez no conozco bien la gramática


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Ya agregué la explicación sobre eso. Se me había pasado por alto.


https://www.duolingo.com/profile/MarioLuis275146

pero y своею de donde lo sacaron? porque mira que no uso solo duolingo, tambien uso otras paginas donde enseñan y ninguna muestra ese pronombre en el caso instrumental. si serias tan amable de explicarlo seria bueno ya que la verdad me siento algo decepsionado con la app porque deberia haber una intruccion minima antes de cada examen como las demas aplicaciones


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

Своею es una forma arcaizante del instrumental femenino de свой; se usa solo en el lenguaje poético, según tengo entendido. Debe de ser la forma etimológica, porque su cognado en ucraniano, своєю, es la única forma posible del instrumental femenino. En Wiktionary, si buscas la tabla de declinación de свой, puedes encontrar своею al lado de своей.


https://www.duolingo.com/profile/antonio532208

Да, es un gran defecto de Duolingo, o a veces te da la explicación pero para eso tienes que hacer un comentario y hasta entonces te aclara tu duda


https://www.duolingo.com/profile/qNsm12

Gracias. Ahora entiendo todo.


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Пожалуйста)


https://www.duolingo.com/profile/claudiavero2022

Entiendo entonces que свой seria "mi propio/propia, por ejemplo amo a mi propia madre, mas que amo a mi madre. Esto seria correcto?


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

No solo "mi propio/a", sino también "tu/su/vuestro/nuestro propio/a". En realidad, "mi madre" es "mi propia madre"; lo importante aquí es que свой se refiere al sujeto:

  • Он любит мою мать -> Él ama a mi madre.
  • Я люблю свою мать -> Yo amo a mi madre.
  • Он любит свою мать -> El ama a su (propia) madre.
Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.