1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Ella alcanzó su objetivo."

"Ella alcanzó su objetivo."

Traducción:She reached her objective.

April 4, 2013

20 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/varo1975

Yo puse , she reached her target y creo que podría ser correcto.


https://www.duolingo.com/profile/Telechovy

creo que target se refiere mas a un objetivo fisico, como a un blanco que tienes en la mira, mientras que goal o objetive se refieren a metas como logros, corrijanme si estoy mal :)


https://www.duolingo.com/profile/Ben_Cabrera

Porque es incorrecto traducirlo como "she achieved her goal" Achieved es el pasado de alcanzar, obtener


https://www.duolingo.com/profile/jnebredar

Pienso como tu, creo que "achieve" es más correcto a la hora de hablar de "conseguir". "reach" es más para alcanzar algún sitio.


https://www.duolingo.com/profile/capuche777

"She reached your objective." podría referirme al objetivo de "ustedes", ¿Por qué esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/Anahi44

Es un poco raro que alguien alcance los objetivos de otra persona, no?


https://www.duolingo.com/profile/bpmircea

me paso lo mismo, a ver si alguien nos aclara la duda


https://www.duolingo.com/profile/AndreaPaz10

Cierto tenes toda la razon


https://www.duolingo.com/profile/Marie1130

Ahi habla de que ella alcanzo su propio objetivo.. She reached HER objective..habla de ella :)


https://www.duolingo.com/profile/lupita2407

Porque en este caso se refiere al posesivo de ella que seria "her" objective.


https://www.duolingo.com/profile/diania

Mi respuesta debió ser aceptada. "She reached her objective." = Ella alcanzó su objetivo. (su propio objetivo) "She reached his objective." = Ella alcanzó su objetivo. (el objetivo de él)


https://www.duolingo.com/profile/claudides

De acuerdo contigo, ella pudo haber alcanzado su propio objetivo y también pudo haber alcanzado el objetivo de él


https://www.duolingo.com/profile/Sara_LC

Y por qué no "she beat her goal" ?


https://www.duolingo.com/profile/PabloMolin713583

Uno no derrota su meta, la logra o llega


https://www.duolingo.com/profile/jng24021965

La respuesta con caught tiene que valer porque la traduccion la da la propia aplicacion


https://www.duolingo.com/profile/Hector_enrique

Ella alcanzó su objetivo. she achieved her target. ES CORRECTO DEBERIAN AGREGARLA COMO UNA OPCIÓN MAS


https://www.duolingo.com/profile/Patryrl

Y por qué no da como válido el verbo "caught"?


https://www.duolingo.com/profile/pepe488807

No es posible "is able to" para referirse a lograr o alcanzar?


https://www.duolingo.com/profile/Chris710958

Reached : alcanzó

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.