"Чей чай она пьёт?"

Traducción:¿De quién es el té que se está bebiendo ella?

December 7, 2018

13 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/inigomfc.

WOW! 10 palabras en castellano y 4 en ruso, ¡eso sí que es ahorrar!


https://www.duolingo.com/profile/fran868285

Es mas simple decir: De quien es el té que ella bebe ?


https://www.duolingo.com/profile/Elina-Rosco

Veo 10 palabras


https://www.duolingo.com/profile/Mr.Napoleon

Madre mía! Te puedes romper la cabeza con esta frase XD


https://www.duolingo.com/profile/Matt331703

Se puede obviar el "se", no es necesario. "De quién es el té que está bebiendo ella" debería ser válido.


https://www.duolingo.com/profile/DenVal-Mar

Absolutamente... está bebiendo... es muy cierto


https://www.duolingo.com/profile/PepeMoralesR

Es un idoma perfecto, puro ahorro!


https://www.duolingo.com/profile/tomasbaudry

Otra forma coloquial "de quien es el te que (ella (esta) toma(ndo)


https://www.duolingo.com/profile/Tyler581118

¿Cómo le hacen los rusos?


https://www.duolingo.com/profile/SergeyBelogurov

Озвучка ужасная, еле-еле разобрал. La voz es terrible, apenas he comprendo


https://www.duolingo.com/profile/Aviator.cu

De quien te ella esta bebiendo? Почему не правильно?


https://www.duolingo.com/profile/inigomfc.

в основном потому, что это не испанский


https://www.duolingo.com/profile/tomasbaudry

Hah, el te de quien bebe/toma ella

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.