"Я собираюсь начать."

Перевод:I am going to start.

4 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/Imbolc.

Там ещё есть вариант "i'm going to begin". Кто знает, поясните, пожелуйста, почему не подходит он?

4 года назад

https://www.duolingo.com/0-ojo-0

Вполне подходит.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Vi_post

Как отличить в каком случае нужно писать Begin а в каком Start? то что здесь оба принимаются, понятно, но все же

3 года назад

https://www.duolingo.com/0-ojo-0

В большинстве случаев глаголы begin и start взаимозаменяемы.
В этих случаях используется только start:

  • что-либо включать или запускать,
  • начинать новый бизнес,
  • отправляться в путь.

В отличие от begin, start может быть существительным.

3 года назад

https://www.duolingo.com/5.10is5.10

get started?

4 года назад

https://www.duolingo.com/prosto_max

Быть запущенным?

3 года назад

https://www.duolingo.com/CSNi2

I will start?

2 года назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.