Porque ese artículo determinado en español se usa para decir "el agua en general" (no "el agua específica al cual ya antes he hecho referencia"). Eso en esperanto se expresa sin usar artículo alguno.
Sí, en ese sentido el artículo en esperanto se parece más al inglés que al español: "Me gusta EL agua = I like water (sin "the") = Mi ŝatas akvon (sin "la")".