"El niño teme al agua."

Traducción:La infano timas akvon.

12/8/2018, 10:54:18 AM

4 comentarios


https://www.duolingo.com/JuanFranVera
  • 20
  • 19
  • 13
  • 10
  • 7
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 190

¿Por qué no "la" akvon?

12/8/2018, 10:54:18 AM

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Porque ese artículo determinado en español se usa para decir "el agua en general" (no "el agua específica al cual ya antes he hecho referencia"). Eso en esperanto se expresa sin usar artículo alguno.

12/8/2018, 12:51:54 PM

https://www.duolingo.com/JuanFranVera
  • 20
  • 19
  • 13
  • 10
  • 7
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 190

Vale, gracias por contestar tan rápido.

12/8/2018, 1:55:30 PM

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

De nada. :-)

12/9/2018, 1:06:50 PM
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.