https://www.duolingo.com/MB7783

Gallego para hispanohablantes!!!

  • 18
  • 11
  • 9
  • 3
  • 55

estoy muy ansioso para cuando llegue el curso de gallego, se que aun no esta en la incubadora de idiomas, pero ya se enviaron solicitudes para iniciar el curso, obviamente que las solicitudes fueron enviadas por gente experimentada, y claro también por hablantes de gallego, pero...

¿Porque aun Duolingo no aprueba la solicitud para la creación de este curso?

digo, es un idioma que muchos en España hablan, gente con conocimientos es lo que sobra para este curso.

PD: seria genial tener también un curso de Latín, sabemos que es una lengua muerta, pero es la lengua muerta con mas registros guardados y recogidos a lo largo de la historia, y estoy seguro de que mas de una persona lo habla (no como lengua materna, obviamente)

12/8/2018, 8:31:44 PM

15 comentarios


https://www.duolingo.com/Sovereign29

A mi personalmente me encantaría un curso de latín.

12/9/2018, 12:02:59 AM

https://www.duolingo.com/MB7783
  • 18
  • 11
  • 9
  • 3
  • 55

a mi también, pero la mayoría de los registros históricos del latín están en el vaticano (eso creo) o guardados en un museo, o custodiados por alguna entidad, encontrar hablantes con buena fluidez en el idioma es algo muy difícil, MUY DIFÍCIL, teniendo esto en cuenta seria hasta mas fácil hacer un curso de árabe para hispanohablantes que una de latín, principalmente por la cantidad de hablantes

12/9/2018, 1:07:21 AM

https://www.duolingo.com/tusiperu
  • 25
  • 22
  • 18
  • 14
  • 8
  • 422

Teniendo en cuenta la cantidad de filólogos y de historiadores que tienen como asignatura obligatoria el latín y que pasan varios años aprendiendo, no creo que sea taaaaan difícil.

Además, muchos de los textos que dices que están "guardados", están publicados: Cicerón, Julio César... Lo difícil es encontrar dos cosas: traducción para frases "corrientes" que suelen ser habituales en Duolingo (Digamos: Fui a buscar a tu hermana con el coche o Me gusta ver concursos en televisión) y el otro problema es el sonido de la lengua (no se sabe bien cómo sonaba y la pronunciación adaptada es distinta para los italianos y para los españoles... hay bastantes debates sobre la pronunciación del latín entre los especialistas).

12/9/2018, 4:15:13 AM

https://www.duolingo.com/MB7783
  • 18
  • 11
  • 9
  • 3
  • 55

lo mas probable es que el latín suene como el italiano, recordemos, el imperio romano se origino en lo que hoy es Italia, y sus dialectos derivados se convirtieron en los idiomas que hoy conocemos, ademas el latín es también una lengua itálica (los dialectos indígenas que se hablaban en Italia), por lo cual lo mas lógico es que suene como italiano, bueno quizás no suene exactamente igual, pero la entonación en las palabras debería ser la misma

12/9/2018, 10:06:27 PM

https://www.duolingo.com/Sovereign29

Tienen dos cursos de idiomas ficticios, no creo que las traducciones para las frases corrientes serian un problema tan grande.

12/10/2018, 2:57:48 AM

https://www.duolingo.com/tusiperu
  • 25
  • 22
  • 18
  • 14
  • 8
  • 422

Eso también es verdad.

12/10/2018, 2:06:09 PM

https://www.duolingo.com/fedes16
  • 24
  • 20
  • 9
  • 8
  • 7
  • 32

Supongo que te estás refiriendo al Esperanto. Como es un idioma rodeado de mala información y prejuicios, aprovecho para corregirte:

No es un idioma ficticio, ficticio es de ficción, falso, lo opuesto a real. El esperanto es muy real, con cientos de miles a millones de hablantes (incluso nativos), con cultura propia, publicaciones, textos y vocabulario para cualquier tema que se te ocurra (ciencia, religión, emociones, vida cotidiana, política....).

Es un idioma diseñado, y muy real.

Podés contrastarlo a lenguajes "naturales" o históricos. El mandarín estándar, el indonesio, el hebreo, son idiomas de origen histórico, pero definidos en comités para funcionar como lenguas nacionales. El castellano se estandarizó y unificó a partir de muchas variantes, en un proceso que empezó en el siglo XV, parecido al alemán o el italiano, etc. En general, las reglas gramaticales y de ortografía, y hasta el vocabulario, fueron diseñadas hasta cierto punto, y tienen que ser enseñadas formalmente para poder seguirlas. ¿Dirías que son idiomas falsos?

1/4/2019, 5:06:39 AM

https://www.duolingo.com/tusiperu
  • 25
  • 22
  • 18
  • 14
  • 8
  • 422

Sovereign se refería al klingon y al alto valirio, lenguajes procedentes de dos obras de ficción: Star Trek y Juego de Tronos.

Sin embargo, estos dos lenguajes " "ficticios" (procedentes de dos obras de ficción) comparten con el esperanto muchos de los aspectos que le otorgas al esperanto y que según tu argumento los volvería "reales":

  • los hablan multitud de personas (aunque dudo que haya nativos, al igual que dudo que haya nativos de esperanto puesto que no hay ningún lugar del mundo en que sea lengua oficial ni que se pase de padres a hijos)
  • tienen publicaciones y vocabulario
  • son idiomas diseñados

Por tanto son "reales" en tanto que existen y tienen una gramática establecida y capacidad de comunicar (el otro día veía en Youtube un video sobre otros "lenguajes" inventados para obras de ficción que en realidad no tenían una gramática y eran sonidos, por ejemplo el de los ewoks en Star Wars, característica que lo diferenciaba ampliamente de los dos que hablaba antes).

Creo que para mí la diferencia es la oficialidad: aunque un lenguaje sea diseñado para ser hablado en un determinado país y estandarizado, lo que lo transforma es la amplia difusión y el uso oficial en un determinado entorno: la presencia de hablantes nativos que lo pasan de padres a hijos. La capacidad de cambiar y transformarse por contacto, cosa que no pasa con el esperanto, el volapuk (un idioma inventado para ser el idioma común que hablasen en Europa y que tuvo bastante difusión a principios del siglo XX), o los dos idiomas procedentes del mundo de la ficción de los que te hablaba antes.

Ninguna de esas cosas los hace "falsos", sino que proceden de ámbitos diferentes y su evolución es diferente. Todos los idiomas tienen reglas gramaticales y un proceso de estandarización y unificación y deben ser enseñados formalmente, eso no es lo que los caracteriza. Pero sí el origen y la evolución.

Yo hablaba del latín, un idioma muerto. Muerto no en el sentido de que no haya nadie que lo hable, que hablantes hay y muchos en el mundo, sino en el sentido de que su aprendizaje y uso es formal y ya no "en la calle", puesto que no es lengua oficial en ninguna parte del mundo y su adquisición es académica: ya no evoluciona para incorporar nuevos significados ni palabras.

Y me contestaron que otros lenguajes se adaptan bien al sistema de Duolingo, pues no debe ser difícil adaptar el latín.

1/4/2019, 4:11:46 PM

https://www.duolingo.com/JOSEANTONI369925
  • 25
  • 23
  • 20
  • 18
  • 13
  • 11
  • 267

Me gustaría el gallego, pero también el vaco que es otro de los idiomas hablados en España. Un saludo desde Asturias (España)

12/9/2018, 3:03:56 PM

https://www.duolingo.com/MB7783
  • 18
  • 11
  • 9
  • 3
  • 55

lol, el vasco es un idioma muy difícil, MUY DIFÍCIL, podría comparar su dificultad con la del húngaro, ademas de que es un idioma no-indoeuropeo por lo cual su similitud con el español u otros idiomas, es completamente nula, podríamos decir que el árabe y el persa se parecen MUCHO pero MUCHO MAS al español de lo que se parece el vasco, claro ademas el origen del vasco es completamente desconocido hasta el día de hoy, la teoría mas lógica de su origen es que un descendiente prehistórico del sardo, esto debido a que se han encontrado similitudes con el sardo, aunque es solo una teoría.

12/10/2018, 4:35:52 PM

https://www.duolingo.com/JOSEANTONI369925
  • 25
  • 23
  • 20
  • 18
  • 13
  • 11
  • 267

Pues como buen español, si me gustaría conocer uno de sus idiomas en que solo sea para comunicarme con esa gente honesta y trabajadora que hace parte de la península y además son casi vecinos nuestros. Un cordial saludo y gracias por tu punto de vista.

12/10/2018, 5:55:15 PM

https://www.duolingo.com/Meital640
  • 25
  • 13
  • 10
  • 25

Duolingo está enfocado ahora mismo en la creación de cursos desde chino a otras lenguas,en los cursos de inglés igual,no avanzan nada los cursos de Arabic-English ni Yiddish-English así que difícilmente se van a crear cursos nuevos desde español. Muchas veces es necesario que ayuden a crear cursos gente especializada porque aunque haya hablantes nativos tal vez no saben explicar gramática. De todas formas,¡me parece genial tu idea!

12/9/2018, 7:59:54 AM

https://www.duolingo.com/Sovereign29

Corrígeme si estoy mal, los cursos son creados por voluntarios ¿no?

12/10/2018, 3:00:26 AM

https://www.duolingo.com/Meital640
  • 25
  • 13
  • 10
  • 25

Algunos sí,otros no,los cursos creados por voluntarios son extremadamente lentos.

12/11/2018, 8:10:25 PM

https://www.duolingo.com/RodriRodriguez22

Cuantos mas idiomas mejor

12/10/2018, 1:21:58 AM
Aprende un idioma en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.