"Kaleo does not want the dark blue one."
Translation:ʻAʻole makemake ʻo Kaleo i ka mea uliuli.
So it seems more common for the verb to come before the subject, as it is here, but that doesn't seem to always be the case. I thought perhaps it was switched when negative, but that clearly also seems to be untrue. What rule is escaping me here?
I just saw a contributor answered this question on another thread! :D
It is pronoun vs. noun or proper noun. In these sentences that use "ʻaʻole" to negate an idea, a pronoun (I, you, he, she, we, etc.) that is the subject of the sentence will move up.
hope that helps ! :)
Agree with Komota! It seems to change....Other examples have the personal pronoun (I, you, she etc.) between NO (a'ole) and Like (makemake). Example: A'ole au makemake-- I don't want (like). ????
Yep! When the subject is a pronoun, in a sentence starting with "Aʻole," the pronoun goes between the "Aʻole" and the verb. I only just found that out! :D
That threw me off. I don't know why it says "dark blue" when the answer is just "the blue one"