is "yang" necessary there?
I answered without yang and got accepted.
Can someone (perhaps the admin) provide some clarity on why "agar" is accepted but "sehingga" isn't?
Why isn't "sehingga" accepted?
There is not even sehingga in there&^&%
Some of us are playing via our computers so we type instead of choosing words.
Is dengan necessary?
"...agar MEREKA sesuai dengan..." is actually a more correct translation. Definitely not wrong!
Why is it wrong to include 'mereka'?
Dia memilih sepatu yang biru agar mereka sesuai dengan celananya.
Why can't I say celana dia?
I guess it's because it refers to a forementioned person, and that if you use "dia", it would be understood as a different person's pants.
coould you say "sepatu birunya" to indicate "the blue shoes"?
or sepatunya yang biru?
I tried "sepatu birunya" but it was not accepted. I was weirded out.
Why can't there be a lesson on agar vs sehingga?
dia memilih sepatu yang biru sehingga sesuai dengan celananya
Dia memilih sepatu Yang biru agar sesuai dengan celananya