1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I speak with my friend on th…

"I speak with my friend on the computer."

Traducción:Yo hablo con mi amigo por computadora.

April 4, 2013

52 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/morango20

On is "sobre" no "por"


https://www.duolingo.com/profile/Sevfiatlux

Cuando se está hablado de tocar instrumentos musicales, "on" se traduce como "a": With Jane on the piano (Con Jane al piano). Cuando se está hablando de radio, televisión, ordenador…, la preposición "on" se traduce por "por": I heard it on the radio (Lo oí por la radio). Cuando hablamos de grabar un sonido o una obra se traduce como "en": on tape (en cinta). Las traducciones "en" o "sobre" son las más utlizadas por que la preposición "on" se utiliza mucho para indicar una posición.


https://www.duolingo.com/profile/AndersonMillan

"On" es valido... no le veo problema. On se usa para hacer referencia al objeto en uso o lugar. Tiene varios significados pero todo depende del contexto. Ejemplo "In" y "On" significan lo mismo pero por gramatica y estructura toca saberlos usar.


https://www.duolingo.com/profile/Swasuneider

el "on" esta bien usado en esta frase??..


https://www.duolingo.com/profile/waytoocool

Es una frase, no hay realmente ninguna explicación. Algo para recordar!

Cuando hablas de ver algo o alguien en la televisión o computadora o por medio de una pantalla se usa on.


https://www.duolingo.com/profile/YuriQzda

Una respuesta por favor,me trabé en esta :S porqué va On?


https://www.duolingo.com/profile/esstuart

cuando hablas de ver algo o alguien en la televisión o computadora o por medio de una pantalla se usa on.


https://www.duolingo.com/profile/juanitabrocoli

Is the same as I speak on the phone. Aqui no puedes usar in, at, over. Asi habla el americano y si queremos algun dia hablar como ellos pues aprender y repetir.


https://www.duolingo.com/profile/xhert6

Pense que "on" se utilisaba cuando te referias a un objetivo como plano u horizontal. o sobre algo. xS. Sera que computer sera una de sus excepciones?


https://www.duolingo.com/profile/luismiguel61

expliquen el on porfa...


https://www.duolingo.com/profile/gimex2013

cuando hablas de ver algo o alguien en la televisión o computadora o por medio de una pantalla se usa on.


https://www.duolingo.com/profile/ansiosa48

hola muchas gracias por dedicar parte de tu tiempo a explicarme ya me quedo bien claro,feliz dia


https://www.duolingo.com/profile/ciralag

Se usa on porque lo ves sobre una pantalla


https://www.duolingo.com/profile/ansiosa48

porque on es por


https://www.duolingo.com/profile/gimex2013

cuando hablas de ver algo o alguien en la televisión o computadora o por medio de una pantalla se usa on.


https://www.duolingo.com/profile/ciralag

No es asi. Sino que la traduccion es una interpretacuon, no es una traduccion literal


https://www.duolingo.com/profile/javiersilva1616

no veo traducción de "on" de "por"


https://www.duolingo.com/profile/Merubiar

En ingles hay muchas excepciones, y para ordenador se utiliza el on. No hay mas explicacion


https://www.duolingo.com/profile/eldelacarlota

Cuando hay que elegir entre las opciones en esta oración... la opción "spoke" podría ser válida también, ya que no hay ningún contexto particular que me diga que tiene que ser presente. Tranquilamente podría decir "Hablé con mi amigo por computadora"... ¿o no?


https://www.duolingo.com/profile/Piero_Alonso07

Converso debería funcionar.


[usuario desactivado]

    Le falto decir que conversamos por Skype xD ok no


    https://www.duolingo.com/profile/jlmose

    Me ha dado como correcta.... "Hablo con mi amigo en el ordenador"


    https://www.duolingo.com/profile/JulioAG

    como sería la traducción de "yo hablo con mi amigo sobre la computadora"


    https://www.duolingo.com/profile/Perrretxiko

    pues según, si te refieres a "acerca de la computadora" sería "about" y si es a "encima de" es que eres muy rarit@, pero dejando eso a un lado sería "on top of"


    https://www.duolingo.com/profile/JaimeOsses

    Lo de rarita estubo bueno jaja ja


    https://www.duolingo.com/profile/juanitabrocoli

    I speak with my friend about the computer


    https://www.duolingo.com/profile/carlos.cor697340

    I talk with my friend about the computer


    https://www.duolingo.com/profile/lennylopez

    en espana se usa mucho mas ordenador que computadora


    https://www.duolingo.com/profile/MaxMcgill

    -Speak, puede traducirse como hablar o conversar. Además el Español tiene la particularidad de omitir el prnombre personal, al momento de conjugar el verbo. Yo hablo o simplemente hablo. O bien, Yo converso , o simplemento converso.... Creo que deberían tener esas axcepciones, al igual que la pluralidad del español, al momento de traducir.


    https://www.duolingo.com/profile/albinolazaro

    lo correcto seria, yo hablo, converso o me comunico con mi amigo a traves de la computadora.


    https://www.duolingo.com/profile/palmaedward

    Creo que on no es la palabra adecuada


    https://www.duolingo.com/profile/PacoLingots

    Esta frase está mal traducida, "I speak on" significa "yo hablo sobre", y no yo hablo por.


    https://www.duolingo.com/profile/JosngelRod1

    En español nunca never never never se usa computadora, utilizamos ordenador o pc. Its a sin. :)


    https://www.duolingo.com/profile/OrellanaMayra

    on no significa por


    https://www.duolingo.com/profile/amejias7

    No preguntaré, hay suficientes comentarios referente al uso del ON en esta oración, y leí muchos comentarios queriendo enseñar al búho cuando estamos aquí para aprender, pareciera que quieren inventar su propio inglés....


    https://www.duolingo.com/profile/denitza_mendoza

    Cual es la diferencia entre talk y speak?


    https://www.duolingo.com/profile/joaquincasaus

    tampoco se usa así. Se habla por videoconferencia, por line, por skape, etc. pero por computadora....


    https://www.duolingo.com/profile/Jesus_Miramontes

    La respuesta 'correcta' es exactamente la misma a la que ingrese


    https://www.duolingo.com/profile/OscarJuare16

    Yo creo que la respuesta tambien podria ser asi "Hablo con mi amigo en la computadora"


    https://www.duolingo.com/profile/OscarLMC

    In this case. Can we use "by"?


    https://www.duolingo.com/profile/marc64

    Pienso que la traducción correcta al castellano sería "sobre" la computadora... así como la acepta por buena no suena nada bien.


    https://www.duolingo.com/profile/ADOLFOFARIAS0

    POR QUE ON Y NO IN


    https://www.duolingo.com/profile/lolo616220

    "speak" se utiliza para hablar un idioma y "talk" para hablar entre dos personas osea " i speak english"..."i talk with my friend"


    https://www.duolingo.com/profile/sandytapaola

    on is sobre no por


    https://www.duolingo.com/profile/mariapaozz

    el equipo es lo mismo que computadora


    https://www.duolingo.com/profile/Ezequiel882484

    Cual es la diferencia entre " Yo hablo por computadora con mi amigo " y " Yo hablo con mi amigo por computadora " Osea no entiendo por qué dice que lo puse mal...


    https://www.duolingo.com/profile/LuisDaniel603269

    Le falta el conector "la" en español a la frase


    https://www.duolingo.com/profile/Miguelngel372319

    Computadora y ordenador es lo mismo

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.