"I speak with my friend on the computer."
Traducción:Yo hablo con mi amigo por computadora.
52 comentariosEl debate ha sido cerrado.
Cuando se está hablado de tocar instrumentos musicales, "on" se traduce como "a": With Jane on the piano (Con Jane al piano). Cuando se está hablando de radio, televisión, ordenador…, la preposición "on" se traduce por "por": I heard it on the radio (Lo oí por la radio). Cuando hablamos de grabar un sonido o una obra se traduce como "en": on tape (en cinta). Las traducciones "en" o "sobre" son las más utlizadas por que la preposición "on" se utiliza mucho para indicar una posición.
337
hola muchas gracias por dedicar parte de tu tiempo a explicarme ya me quedo bien claro,feliz dia
1143
Cuando hay que elegir entre las opciones en esta oración... la opción "spoke" podría ser válida también, ya que no hay ningún contexto particular que me diga que tiene que ser presente. Tranquilamente podría decir "Hablé con mi amigo por computadora"... ¿o no?
-Speak, puede traducirse como hablar o conversar. Además el Español tiene la particularidad de omitir el prnombre personal, al momento de conjugar el verbo. Yo hablo o simplemente hablo. O bien, Yo converso , o simplemento converso.... Creo que deberían tener esas axcepciones, al igual que la pluralidad del español, al momento de traducir.
71
No preguntaré, hay suficientes comentarios referente al uso del ON en esta oración, y leí muchos comentarios queriendo enseñar al búho cuando estamos aquí para aprender, pareciera que quieren inventar su propio inglés....